作者nancy093 (好晚)
看板translator
标题[2]中国对日本
时间Wed Jul 6 18:18:37 2005
1.There is little affection between Asia's economic titans.
Japan lobbies Europe and Russia not to sell advanced weapons
to China's military; China opposes Japan's aspirations to a
seat on the United Nations Security Council. China gets angry
at Japan's friendly relations with Taiwan; Japan wonders why
it is giving aid to a nation that has a program to put a man
on the moon.
在亚洲经济体间产生了一点影响,日本游说欧洲和俄国不要卖先进
武器给中国军队;中国反对日本想在联合国安全理事会取得席位的
事;中国对於日本和台湾的友好关系感到愤怒;日本思索为何要帮助
一个计画将人送至月球的国家。
Q1.:这里的"a nation that has a program to put a man on the moon"
是指中国还是美国?
2.For years, Japan reflexively smoothed over any frictions with
China. But its patience may be spent. Last November, Japanese
destroyers chased a Chinese submarine from the waters around
Japan's southernmost islands; in December, Japan formally
idetified China as a potential military threat. Ignoring Chinese
objections, Japan welcomed Lee Teng-hui, a former president of
Taiwan, on a visit in January, and the Dalai Lama is expected
in April.
多年以来,日本自动平抚和中国的任何磨擦,但日本的耐性已到了极
限。在去年11月日本的摧毁者在日本南方海域群岛附近,追捕到中国的潜
水艇;在12月时,日本正式宣布中国为一潜在的军事威胁。无视於中国的
反对,日本欢迎前台湾总统李登辉於一月来访,而达赖喇嘛也会在四月到
日本访问。
3.Behind Japan's new attitude is a new postwar generation of
politicians, led by Mr.Koizumi and Shinzo Abe, currently his most
likely successor. They believe World War two should no longer
haunt Japan's relations with its neighbors. But they see in China
a growing unwillingness to let it go.
日本新态度的幕後主使人是战後新一代的政治人物-小泉先生和目前
最有希望的继承人- 施南布。他们相信第二次世界大战应不再是日本和其
邻国的梦魇,但他们在中国看到越来越多的人不愿就此放过。
还有那里有错吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.55.239
1F:→ littlebinroy:请查查字典 sincere advice 59.113.13.236 07/06
2F:→ littlebinroy:affection, destroyer都查得到 59.113.13.236 07/06
3F:→ littlebinroy:Shinzo Abe在Google上就查得到 59.113.13.236 07/06
4F:推 waterstone:Q1指的应该是中国。第二段中的「追捕」换成 61.229.8.217 07/06
5F:→ waterstone:「驱逐」之类的或许会比较好。文意上除了楼上 61.229.8.217 07/06
6F:→ waterstone:的版友提出的几个问题之外,建议整个译稿再润 61.229.8.217 07/06
7F:→ waterstone:一润,改成比较像中文的语言,因为像原文之中 61.229.8.217 07/06
8F:→ waterstone:一些分词子句的地方似乎翻得稍嫌生硬了一点。 61.229.8.217 07/06