作者xaviers (森巴最可爱)
看板translator
标题请问这样翻译对不对?
时间Thu Jul 7 22:02:35 2005
1.Finance in a Corporate Setting 就是「公司理财」吗?
2.finance professionals 理财专家?
其中professional一字除了「专家」外,也可以说是「公司员工」吗?
3.这句:
using sensitivity and diplomacy in navigating their relationships
with customers
我翻成:用感受和交际手腕操纵和顾客的关系
其中sensitivity一字要翻成「敏感性」还是「感受」?(两个都好怪><)
感谢各位大大鼎力帮助!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.44.144