translator 板


LINE

口译工作,对我来说,从国三开始做起的,当时是教会内常常有招待韩国或台湾的教友 主要是两国教会常常有互相参访的活动。 笔译的的话,从我高一开始,有接一些,主要是父母亲认识一些侨居地当地的医生、律师 这些人有参加狮子会,常常有台湾的狮子会访问团来韩国,来往的公文什麽的,会用中文 所以需要有人帮他们翻译。我父亲是常跑法院,作当地检察官、警政单位的中韩特约翻译 ------------------------------------------------------------------------------- 正式开始大量接case是从大一开始,当时就已经想到要经济独立,自己养自己。这样子就 可以少受一点来自家里的控制等。做过很多种笔译、口译,电玩、教材、文学、报导、论 坛逐字稿、商务会议、专业人士之间的专业工程内容的讨论等等 ------------------------------------------------------------------------------ 通常身为一个译者,最希望的一件事情是。有足够的时间可以充分准备口译时候需要的内 容,包括背诵记忆专业名词的中韩名词、客户背景的调查资料、这次口译场次的层级与内 容以及各种奘况下的预估与预演。 不过我这五年来看到的状况是,都是火烧屁股燃眉之际,才急急忙忙在网路上波文章 找"廉价"翻译人员。这是很要不得的行为,以最低的工资,求取最大的效用、成果 这在过去劳力集中的制造市场或许是非常有效的策略、一种工具 但是良好的翻译工作与工作者可不能拿这样子的逻辑去套用。不过国内搞人事、人资 的部门,或是当老板的,到目前为止似乎都不这麽想。自然更不用论及到什麽叫"尊重" 当然翻译工作者这边也有部份责任,像是之前有人提及到的用翻译机作翻译,然後称之为 翻译作品,这种小白跟老鼠屎,实乃败坏翻译工作者名誉的最大元凶之一。 ----------------------------------------------------------------------------- 一言可以兴邦,但是也可以瞬间毁掉一个国家、一个公司、一场生意甚至是一个人的生命 因此国际专业机构、国家外交部门或对外各单位都会要求很专业的语言能力人才 我很喜欢中国古代唐朝的一个有关李白的故事,相传当年吐蕃国派使节来朝,当时使节 狂妄无礼,送来一封吐蕃文国书,声称如无人看懂并答覆,吐蕃国将会跟唐朝宣战打一 架。当时满朝文武无一人解释的了吐蕃文国书里面内容,到底在讲什麽。 此时,李白出来了,当年出生在陇西的李白,自然熟悉当地的边疆民族的语言,自然 很潇洒的在朝廷上,当着众多文武百官、皇帝、还有吐蕃国使臣面前,洋洋洒洒的把吐蕃 文国书翻译出来,再用吐蕃文写了一封大唐帝国的国书,交给吐蕃国使臣带回去。而化解 一场战争。 ------------------------------------------------------------------------------ 通常我个人的事前准备工作,会有两个星期的时间,这期间对於相关产业的了解、 相关产品与专业名词的熟记,还有设想各种突发状况的预演与相对应策略之产出 以及会後客户的旅游安排与当地生活体验的流程与企画。有时候,你要看客户的饭店 在哪里,然後参考附近有没有可以让客户体验台湾当地生活的场所 像是如果有客户住在士林附近,那麽可以带客户去故宫博物馆、或是阳明山洗温泉、或是 去士林夜市。如果客户时间很充裕,可以带他到淡水一日游。 台湾人做生意的方式,似乎很喜欢在晚餐後,带客人去酒店喝酒找小姐。至於有没有 八大行业中的各种限制级的声色犬马的活动......我很坦白的说,绝对有,而且就我的 经验中,以韩国、日本等东方国家的客户是个中产业的大宗客户 我个人其实非常讨厌有客户要求要有这种限制级服务。不过没有办法,如果碰到有客户 有这种过份的要求,此时最好的办法,就是打电话给雇用你的公司,请他们派专人处理。 毕竟你是一个翻译,可不是拉皮条的龟公。千万不要自己把自己的格调给降低了。 直样子只会让澳客有机可趁,增加越来越多的无礼与无理的要求。 在公司招待客户的翻译工作过程里这过程中,免不了客户会有那种拉人下水的动作, 因为自己一个人"作坏事心虚",多拉几个人当共犯,心理上会减轻一点罪恶感。 万一日後出事了,也可以找人当肉垫,自己可以金蝉脱壳。像是一起去应召站"嫖妓"或是 一起去酒店喝个烂醉,乱摸那些陪酒的女人,或是搞半/全套服务。 此时能找机会就溜,不然就是跟对方讲好,下午五点、六点以後下班时间的翻译费用 要加成,不然就自己有事要回家处理。这样子通常会知难而退。 当然在接翻译工作之前,这一切要白纸黑字写下来 ------------------------------------------------------------------------------- 下回预告 有时候商业谈判场面会很火爆的。特别是两方都是势均力敌的时候买卖双方都互不退让, 此时身为中间人的译者,是有必要确认再确认对方讲的内容是否真的是他希望对方听的懂 得。同时要翻译的简洁明了,千万不要自己擅自修饰、添加不必要的内容、字眼。 这在菜鸟身上最常见的错误,你不是在扮演什麽文学上的朗诵、艺术表演上的翻译 应该把原文意思,一字不漏的再用另一种语言给他传送过去................待序 -- 经常如此 生活是继续延续者 唯独留下来的只有回忆 想当翻译师的可以来看过来人的经验喔 http://mypaper.pchome.com.tw/news/marrins/ http://www.wretch.cc/album/marrins --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.133.232 ※ 编辑: marrins 来自: 61.230.133.232 (07/13 17:16)
1F:推 masaki70:感觉上好精彩,我很期待下集~~~ 211.21.158.104 07/13
2F:推 Gabitan:我们必须学会尊重专业!!! 59.104.71.3 07/13
3F:推 cateyes:真的每次接到翻译社电话都马是火烧屁股的case 61.228.219.44 07/13
4F:推 hanway:感谢你的分享 61.66.245.2 07/14
5F:推 gvn:好帅哦 哈哈 61.229.81.38 07/14
6F:推 shenkenny:好精采 219.68.101.188 07/15







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP