作者yuanashley (ashley)
看板translator
标题Re: [问题] 翻译社行情讨论
时间Sat Aug 20 00:45:15 2005
我稍微讲一下 我所知道的状况
因为工作原因 会跟翻译社有往来 委托翻译社翻译产品稿件
就我所知道的翻译社报价如下
英文翻译以下语言 每字价格如下
芬兰文 6元
瑞典文 6元
挪威文 6-7元
法文 6元
德文 6元 (德法两国语言请当地翻译,报价比台湾高,
但几家翻译社翻译出来的品质很差,被德法同事嫌,只好多花钱在当地找人翻)
葡萄牙文 6元
西班牙文 6元
(翻译社报价 欧语在6-8元左右,我遇到的最贵是8元)
日文 4-5元都有
韩文4-5元都有
越南文 4-5元都有
泰文 4-5元都有
克罗埃西亚文 台湾报价7元一字,克罗埃西亚当地译者报价 一字0.1欧元
丹麦文(请客户翻译,免钱) 找翻译社报价 6块钱1字
我自己兼过的外快翻译 有拿过一字1块多 (某专业杂志的评论文章,短文,英翻中)
那篇文章花了我四小时左右才完成,总共一千多字.以每小时的工资算,一小时不到
五百.我个人是觉得不划算
翻译其他东西的话 我拿过0.75-0.9左右一字
如果翻译的东西是很平常的东西的话,这价格倒也可以.
但有时候碰到的会是电子业比较专业的东西才拿这价格.
翻译一般书籍 我就没什麽经验,因为那钱真的难赚.
不过,我有几年这方面的专业经验
可能会因为这样
拿到的稿费价格比较高.
: 但是我们如果这样喊,那大概就是有行无市,
: 翻译社大概永远不会找我们翻译。
: 我现在在三、四家翻译社和出版社当兼职翻译,
: 最多一个字只有0.6(英翻中),我就已经翻得很愉快了。
: 我根本不敢奢望出版社或翻译社会开更高的价钱,
: 我也曾向翻译社反映过,但是给的答案都是no,因为现在没这价码。
: 我想...他们只敢对我这种小角色开刀吧...
: 所以,当我看到大大们对其他网友询价时的回覆,
: 我只能说,大大们是有能力的人,也遇到很好的翻译社,
: 而我们其他小网友,只能没鱼虾也好,捡大大们不要的小钱来赚罗。
: 我的重点是,和我一样没行情的小译者们,
: 千万不要被大大们的价钱吓到,也不要因为翻译社没有开高价,就不接case。
: 因为那只会断了自己的生路吧....
: 再开个玩笑,如果各位大大或网友们,觉得翻译社不到一块钱的价格太低,
: 请转介给我吧,让我赚口饭吃..
: 先谢过了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.109.69