作者yongchou ()
看板translator
标题Re: [问题] 问个翻译的问题
时间Wed Aug 31 19:54:40 2005
※ 引述《TheRock (我相信自己做得到 NI》之铭言:
: 可能的另一种写法是:
: He is cerebral because he holds experience at arm's length.
: He is cerebral 这个比较简单,翻成「他很明智」或「他很理智」应该都OK。
(昨晚漏了後半一个重要的东西,补充在下最下面 Sep 1/2005)
两老请再看看
cerebral (大脑的)因为解剖生理功能上的特性,
native speakers把它视为相对应於emotional brain
(Encarta Dictonary):involving the psychological processes of thinking and
reasoning rather than the emotions
(Longman 2004):having or involving complicated ideas rather than strong emotions
再看例句:Kerry may never stir Democrats passionately, but he may not need to.
Since his earliest days in politics, Kerry has appeared somewhat detached
from the people and voters who helped elect him. He is cerebral, and his
interests --such as windsurfing -- and his wealth separate him from the
general public.
---
所以,应该比较像是,有些人,看到别人游泳,他只站在岸上研究动作
就说他已经会游了,所以我的"摸蛤"说,一方面是半开玩笑
但也不够精准,因为他大概连摸都不去摸
----
: 问题在於
: holding/holds experience at arm's length
: at arm's length:一般的意思是「保持距离。」
: 例如:She kept me at arm's length.(她和我保持距离)
: 则,holding experience at arm's length 是什麽意思呢?
: 我的理解是:「让经验」和自己保持距离。
: 「让经验和自己保持距离」是什麽意思?我的理解是「不紧抱着经验」,换句话说,也
: 就是「不囿於经验」、「不被经验限制」。何以如此解释?我们一般人通常会有一个习
: 惯,就是一旦对某件事情有了经验,就会非常相信自己的经验,相信到不愿意接受自己
: 的经验可能有错,从而产生偏见或成见。我想,一个会有「成见」「偏见」的人,我们
: 不会说他是明智的。从而,一个能不被过去经验所束缚的人,应当是明智的(因为他不
: 会有偏见或成见使他产生认知上的差异)。
: 把这句话套入原文,我们可以得到的译文:「他很明智,因为他不会被过去的经验限制
: 住。」简单地说,就是指这个人很开明的意思。
: 所以,这句话我会翻成:
: 「他很明(理)智,因为他不会被过去经验限制住。」
-----------------update: Sep 1 ----------
这个experience比较不像是要说过去
而是对所有人事物的"生命感受"
(也许有人可以把它总结,翻的美一点,我也挤不太出来)
--
---------------------------------------------------------------
感动的故事(by Wayne Dyer)--听听看
http://yongcho.myweb.hinet.net/share/WayneDyer_teacher.rm
我真心快乐吗,每天一卧即睡,一早充满精神醒来。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.120.40
※ 编辑: yongchou 来自: 218.165.120.40 (08/31 19:59)
1F:推 nightshift:忘了说:那个"摸都没去摸"很重要. 220.141.227.44 08/31
2F:→ nightshift:"不"去摸 220.141.227.44 08/31
3F:→ nightshift:当然也是问来的答案 220.141.227.44 08/31
※ 编辑: yongchou 来自: 218.165.127.89 (09/01 06:15)
※ 编辑: yongchou 来自: 218.165.127.89 (09/01 06:24)
4F:推 Adonais:我喜欢生命感受:) 61.229.132.42 09/01