作者Birch (圈)
看板translator
标题Re: OOXX
时间Thu Sep 1 13:28:46 2005
※ 引述《nightshift ()》之铭言:
: 昨天因为那个句子,我花了不下七八个小时.
: 这七八个小时,我花在查字典,理解,整理,思索.
跳过,跳过,跳过,跳过,问答案
就我自己教书的一点经验
一般的学生(包括上班族)
只想要人家帮他改翻译
告诉他,「这里错了,正确答案是...」
让他们「背起来」,直接略过查字典、理解、整理、思索、下笔的程序
这种人碰多了,对一些问「奇怪」问题的人就见怪不怪罗
: 从哪来的?
: 一个人要是自己有去找答案与资料,
: 你自然会有自己的一套.
: 你自然会知道从哪来,怎麽来,为什麽能得来?
: 你要是跟我一样花了七八个小时,
: 你就会知道怎麽来的?
: 从哪来的?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.157.235