作者vickylove (lovevicky)
看板translator
标题[问题] 想请问这句的翻译
时间Sat Sep 24 20:14:41 2005
老师之前叫我们想一句翻译
题目是哭的死去活来
只要翻 死去活来 这四个字
请问这个词可以翻译成struggle between death and life
因为想不出其他的
请各位高手帮帮我吧
谢谢^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.193.202
1F:推 yongchou:cry one's heart out ? 09/24 21:27
2F:→ yongchou:好像缺了点中国味 09/24 21:31
3F:→ yongchou:Sorry, 中文味 09/24 21:33
4F:推 coolcat:翻英文要中文味干嘛? death go life come吗?(我知道很冷) 09/25 21:41
5F:推 mobaby:cry one's eyes out 09/26 02:45
6F:推 Starblue:呵 我笑了 09/27 11:15
7F:推 Birch:crying as if sb's heart would break 09/27 11:18
8F:推 smallpurple:hovering between life and death 10/11 23:04