作者bluemountain ()
看板translator
标题[问题] 现实与梦想的距离
时间Wed Oct 5 14:52:26 2005
各位翻译前辈们,真的是焦虑到一个地步,才终於决定来这个版上听听前辈们的意见.
希望大家能不吝指正....在这边先谢谢大家了.
是这样的,我是今年刚毕业的社会新鲜人,一直以来都梦想着能成为一位译者
无论是笔译或是口译都有相当的兴趣,也深深觉得自己的专业素养不足(不只是不足...
应该说是非常缺乏吧~~~)所以最近很认真的思考想要继续进修有关口笔译的研究所
课程.(目前较有可能的是国外的大学)
只是心里一直很不安,到国外进修回来之後,回到国内後真的就会比较好吗?
不停的在报章杂志上看到有多少硕士流落街头,找不到工作,其中更不乏从国外
留学回来的人.所以最近心里一直很挣扎....出国念书真的是个比较好的选择吗?
尤其现在外文系毕业的人这麽多,会不会翻译其实很多只是看个人的程度问题,
跟有没有受过专门的训练好像也没多大关联.
虽然能继续念相关的东西是我的梦想,可是很明显也很实际的....梦想跟现实的距离
很远~~~~(叹气.....)
所以想在这里问问各位有经验的前辈们,念不念研究所真的会有差别吗?
我之前爬文看到有前辈说他认为念研究所最大的帮助是赚人脉,可是我要念的是
国外的研究所~~~所以.....人脉这方面或许没什麽帮助吧 ?
很多朋友都说,既然有这个机会又有这个兴趣,就拼一拼....
可是我不想浪费白花花的银子和一年半载的时间啊~~~(如果继续念是错误的选择)
所以很烦恼很烦恼....唉....
优柔寡断的个性又把我自己困住了!
谢谢大家的指教了....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.44.239
1F:推 yxl:你这样想的话没有人能帮的上任何忙吧 10/05 15:58
2F:→ yxl:感觉上变成好像要人家帮你决定未来一样.... 10/05 15:59
3F:推 KellyChai:如果有决心,出去就别再考虑回台湾了 10/05 19:13
4F:推 kyae:有梦想就要有勇气去追逐,不然永远只是空想 :> 10/05 19:47
5F:→ yeechin:你要不要看一下富爸爸和穷爸爸,我觉得这不是当不当翻译的 10/05 20:33
6F:→ yeechin:问题,是生活型态的问题。 10/05 20:34
7F:→ coolcat:本猫认为 真的要做翻译跟念不念研究所(国内外都一样)无关 10/05 21:53