作者crossif (= = )
看板translator
标题[英文] 想请问一下以下的英文这样翻译好吗
时间Tue Oct 11 16:19:42 2005
As an epigraph for this detailed bib-
liography and study of the concepts, literature, scholars, and teaching and
research programs in ethnomusicology, Kunst used the following eight lines
from Goethe (Kunst 1959:x):
K用了以下原自於G的八行文字,作为......
老实说後面我就没办法理解它到底是在说什麽了= =
是指说(在人种音乐学中,关於这领域的观念.文字着作.教学研究所细分出来的书志学,K
以以下八行文字来叙述吗?????)
至於AS A EPIGRAPH这边我是解读成做为一个铭文?????
总之,整句串不起来就是了。
麻烦大家帮帮忙了,这是最近接到的CASE,因为又遇到其中考大爆炸
,所以没有很多时间去琢磨要用怎样的文字写比较完善。
当然小弟也会尽力理解之後再提出发问的!
在选辞上若有不当还请先进指导
以上。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.130.171.81
1F:推 MilchFlasche:Goethe是德国大文豪歌德 10/11 16:33