作者TheRock (我相信自己做得到 NI
看板translator
标题Re: [问题] 请问是否有更好的翻法?
时间Mon Oct 17 00:41:50 2005
※ 引述《GOOGOO (我要看粤语版的童梦奇缘)》之铭言:
: 这是关於恐怖主义的资料
: *号部分是比较有问题的部分
: 想请各位高手帮我看看
: 不知各位是否有比较好的翻法
: 或者我根本把它的意思给弄错了
: 谢谢!!
: 原文:some terrorists are not interested in
: being included within the political process,
: but would rather eliminate the process altogether.
: 翻译:*恐怖份子对政治并不热中,反而会不考虑政治
这个地方的翻译重心在於某些恐怖份子不但不参与政治,甚且认为政治运作的那一套
制度应该被推翻、破坏。
: 原文:Terrorism used for DISCIPLINARY means was a new dynamic...
: one that would become extremely important to other groups
: in the future.The Russian revolution was ALSO NOTEWORTHY
: BECAUSE OF ITS accessibility. Due to the invention of the
: motion picture camera, others could "see" the action even though
: they were thousands of miles away. It BECAME an event that could
: be EXPERIENCED, TO A CERTAIN EXTENT, over and over again.
: 翻译:将恐怖主义作为惩戒方法是一种新动力,未来对其他团体变得极端重要的动力
此处将 terrorism 翻成恐怖行动较好。意思是以采取恐怖行动的方式来惩罚他人。
: *俄国大革命会备受瞩目也是因为它能广为流传
: 由於电影摄影机的发明,即使在数千哩外的人也能看到这些行动
: 在某种程度上它成为一种能让人不断体验的事件
之後的译词大致上正确,但是有些感觉没有翻出来。
其中关於俄国大革命的部分,作者的意思应该是:
「虽然刚才谈的是恐怖行动在未来对某些团体的重要性,但俄国大革命这个老历史也值
得一提,因为...」
这件事之所以值得一提,是因为这件事情尽管发生在很久之前,
但它所具有的特性 (利用当时最新技术提高资讯取得上的方便性) ,
使它很适合用来引出作者之後就媒体角色所进行的探讨。
换句话说,作者有意将俄国大革命对媒体的运用当成恐怖主义运用媒体的首例。
: 原文:Media coverage is a powerful force multiplier.
: As news organizations scramble to cover a terrorist incident
: or operation, they inadvertently heighten, or multiply,
: the impact of the event.Organized terrorist groups seek out
: force multipliers because they help create the perception that
: a group is larger and more powerful than it actually is.
: This, in turn, can draw more sympathizers and recruits to
: their cause.Other force multipliers Besides media saturation are..
: The use of technology or technological targets to give
: the illusion of a high level of activity. Transnational support,
: or support outside the group's home, gives the illusion of
: the group being able to operate across borders. And, finally,
: religious fanaticism.
: 翻译:媒体报导是强而有力的战力倍增器
: 当新闻媒体争相报导恐怖事件或行动
: 他们无意间就提高或倍增事件的影响力
: 有组织的恐怖份子团体会寻找战力倍增器
: 因为它们有助於创造一种错觉
: 就是一个团体比它实际上更大更强而有力
: 相对的,可吸收更多支持者及新成员参与他们的行动
: 其他的战力倍增器
: 除媒体渗透外还包括...
: *使用科技或科技标的
: *给人高度活跃的幻觉
: 跨国支持
用「支援」可能会比较好。
: 或在团体的家乡之外支持
: 给人集团能横跨疆界运作的假象
: 最後一项
: 宗教狂热
参考参考
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.0.48
※ 编辑: TheRock 来自: 61.218.0.48 (10/17 00:43)