作者frogism (太阳加油)
看板translator
标题Re: [问题] 重复的文件
时间Fri Oct 28 02:14:43 2005
※ 引述《nowend (nowend)》之铭言:
: 想请问有和翻译社合作的前辈...
: 如果翻译社发给你的稿子,和过去你曾翻过的稿子重复(内容一样,翻译社也一样),
: 你是会重翻,还是直接把之前的译稿交给翻译社呢?
: 最近遇到几次这种情况,
: 因为内容都一样,所以我是昧着良心把以前的稿子交出去,没有重新翻译。
: 突然觉得有点占翻译社便宜,
: 所以想请问各位前辈,你们会怎麽作呢?
: 多谢!
我想可能是不同的客户都找该家翻译社翻同样文件的缘故(怎麽我都没遇过这种好事XD)
就我的看法,
你老实的告诉翻译社能够沿用你的旧稿,
他们会非常感谢你,
因为他们钱还是跟客户照收,说不定还想省下给你的稿费...
他们绝不会告诉客户:「你就省下钱去对照某某公司的译文就好了,两篇是一样的。」
但他们可能告诉你:「既然一样,那稿费就打个 N 折吧!」
既然翻译社已经赚了他们所想赚的(多数情况远远超过他们「应赚的」),
那你也为自己着想吧XD
核对与复制贴上,同样也是用到你的语文专业啊...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.21.63
1F:→ nowend:多谢前辈指点...我就放心去赚了 10/28 10:17