作者gterrywin222 (好人无限回圈)
看板translator
标题Re: [问题] 请问各位大大这个该算钱吗?
时间Thu Nov 3 00:20:59 2005
今天打电话去发案公司问有关於输入公式费用的计算,结果不问还好一问就觉得被对方
瞧不起。一个数学算式的费用是0.2元,算一算我总共打了59个算式,也才不过12元,而
且我打算式的时间比我中翻日的时间还要多,但是对方只说了一句"这你顺便打就好啦"。
明天我要去发案方公司交中翻日的稿,顺便跟对方说下次不接稿了。这实在是没道理,
如果翻译的内容有包含算式且不输入的话会辞不达意时也应该事前告知要不要输入,偏偏
我问的时候对方还是一问三不知;更扯的是,当我接下原稿正要准备翻的时候,对方的联
络人竟然还打电话过来跟我要原稿的档案。我这次交稿已经先准备好书面稿,等对方确认
好那些不算钱时我再将原稿修正好再交给他们,因为我不想把自己的成果被别人这样的糟
塌。
还有一件事情是我觉得对不起跟我同样有接这家公司CASE的学妹。之前这个学妹有先跟这
家公司谈好随行翻译的行程,并把要工作的那两天空下来。结果对方公司来找我问那两天
我如果去当随行翻译的价码,我想都没想就说2000元。对方公司说那天还会有一个翻译来
跟我一同去工作,我原本以为是那个学妹会跟我一起去,结果来了一个完全不行的翻译。
因为那一天我们要做一个产品发表会,前一天应该是要先套好招来模拟当天的情况,结果
对方的联络人到晚上才跟我说另外一个翻译对要发表的产品完全不熟,要我当天多多努力
。到了当天我才第一次见到日本人,而且另外一个翻译完全没进入状况。还好那天所发表
的东西是之前对方请我翻的东西,大致上还OK。今天我就打了一通电话给那个学妹问说为
什麽那两天没去当随行口译,结果出乎意料的是学妹说是对方找到人之後也没有通知她叫
她不用去,让她上个月都没有收入,几乎没有办法过生活。那时我突然觉得如果我当时没
有接这个工作的话,学妹也不用过得这麽辛苦了。想想如果继续再跟这家公司合作的话,
那一天换人的时候都不会告诉你,而且还很会用临危受命这一招,实在是太恐怖了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.119.253
1F:推 russiablue:抱歉,这麽问可能有点找碴的意味,但我不懂,你学妹一个月 11/03 03:55
2F:→ russiablue:只靠2000x2=4000过日子吗? 11/03 03:56
3F:→ russiablue:我真正想说的是,她是不是该找比较稳定一点的case 11/03 03:56
4F:→ russiablue:不能只是等一个月的那两天口译渡日吧... 11/03 03:57
5F:→ russiablue:哦,抱歉抱歉,最近很容易离题,我真正真正想说的是... 11/03 03:58
6F:→ russiablue:译者要学会狡兔多窟,才不会饿肚子<---个人认为这挺重要 11/03 03:58
7F:推 gterrywin222:2000是我给的价码,不是学妹的 11/03 08:44
8F:→ gterrywin222:之前学妹跟对方公司谈的价码比我高 11/03 08:45
9F:→ gterrywin222:而且还是学妹打电话去对方公司问的时候才知道不用去 11/03 08:46
10F:→ gterrywin222:不过也算学妹幸运,当天投履历,隔天就有公司请她去 11/03 08:47
11F:→ gterrywin222:上班,让她现在已经不用为生活困扰。 11/03 08:49