作者JOYCECHEN (无奈无限扩大中)
看板translator
标题[问题] 请大家帮我看一下我的翻译 谢谢 有点急
时间Mon Nov 7 22:40:07 2005
我是翻译的新手 希望各位高手多多给与意见 谢谢大家
Taiwan pledged US$50 million in aid yesterday to countries hit by the
devastating quake and tsunamis, as officials urged the public to donate money
for the survivors.
应官方敦促大众捐赠金钱给大难之後的生还者,昨天,台湾允诺捐献5千万美金给那些被强
震及大海啸袭击的国家.
"The scope of damage was much bigger than what was reported earlier," Vice
Premier Yeh Chu-lan told reporters. "Let's send Taiwan's love to southern
Asia," she said.
副总统吕秀莲对记者说: 损伤的范围及情况比之前所报导的严重多了,让我们把台湾的爱
心送到东南亚吧"
Local newspaper said Taiwan had offered the eighth-largest aid sum in the
world, amounting to around NT$1.6 billion. The sum was equivalent to Taiwan's
23 million people donating NT$70 each to survivors of Asia's deadly tidal
waves.
根据台湾当地报纸的报导,台湾捐献的金钱排名全世界第八名,大约是16亿台币. 总金额相
当於是全台湾二千三百万人,一人捐出70元台币给南亚经过致命海啸的生还者.
A further US$15 million of the total sum will be used in providing medical
supplies and the remaining US$15 million will help with long-term projects
such as community rehabilitation.
总金额中的1.5亿会用於提供医疗物资而剩下的1.5亿会用於长远的计画,例如家园的重建
Health Minister Chen Chien-jen said 200 Taiwanese doctors and nurses will
staff some 50 makeshift clinics in affected countries, bringing 3,000 tons of
medical supplies with them.
卫生署副署长,陈再晋说: 两百名的台湾医生及护士会带着三千吨的医疗物资去援助那些
受感染的地区
<这一段我真的不大懂要怎嚜翻 希望大家多给予意见>
Some local media commentators said the aid boost from Taiwan's initial US$5
million was an attempt by the government to raise Taiwan's international
visibility.
有些当地媒体评论家说: 提高援助金额至美金500万元是因为政府企图想提高台湾在国际
上的重要性
Yen dismissed this speculation, saying it was a chance to repay the
international community for the care and aid the island received when it was
struck by the deadly September 21 earthquake in 1999.
吕副总统驳回了这种猜想,并说道这是一个回报的好机会,回报国际在1999年的921大地震
给予我们台湾岛的关心和援助.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.103.53
1F:推 eve28x:Yeh Chu-lan 应该是叶菊兰,Vice Premier是行政院副院长 11/07 23:33
2F:推 JOYCECHEN:我真的是眼睛瞎了 怎麽会翻成吕秀莲 谢谢指正 11/07 23:44
3F:→ marrins:中文部分 感觉上蛮口语化的 11/08 10:52