作者marrins (小乔的"罗莉扑")
看板translator
标题Re: 星期二要去监狱当翻译
时间Wed Nov 9 12:14:21 2005
犯人 刑警 还有翻译员
下午一点五十分 大田屯山警察厅刑警开着车子来接我
一路上看着刑警递给我的各种资料 地检署 地方法院 高等法院 警察所制作的笔录 嫌疑犯口供等
还有囚犯的陈情书等 看着看着心情越发沉重 在监狱会客室 刑警与范人之间的事情 因为有保密协定
所以无法在此发表 请见谅
韩国的监狱 称作矫导所 直觉上很像日据时代遗留下来的日式中文
进入监狱之前 要先提出身分证明文件 取得出入证
接着厚厚的大铁门开启 就会看到高高的监视哨所在前面 上面有荷枪实弹的狱卒在巡逻
持有枪械 TYPE是韩国自制K2步枪 进入监狱里面的会客室 再次确认一下身分之後
进入用隔音玻璃隔间的小房间 之後狱卒到後面把囚犯带出来 会客
囚犯的服装分两种 一种是天蓝 一种是蓝色
天蓝是死刑犯 或是还在打官司尚未确定判刑的囚犯
蓝色是已经被法院判决确定的囚犯穿的
这次有几点感想发表一下
一 再次确认翻译员的素质是多麽的重要
往往一句翻译 可能就会让一个人无罪开释 或是坐牢
这个中国囚犯因xxxxx罪坐牢做了三年 当初因为不会讲韩国话 根本求助无门
後来写信回家告诉他的情况 她的家人在找驻韩中国大使馆求助 後来整个案子才有点起色
在刑警与犯人之前作翻译的整个过程中 大致了解事情的前因後果
问题出在第一次作笔录的时候 当翻译的人 是中国朝鲜族女性 而原告也是中国朝鲜族 这个中国犯人
是汉族人 一句韩国话都不会说 在我的经验理 外事科遇到不会奖韩国话的外国人嫌犯的时候
通常会找来翻译 然後告知他的权利 并且会问他是否需要联络大使馆寻求协助等
在我翻阅整份资料的时候 我没有发现 在事发之初 没有任何寻求大使馆帮助的纪录
犯人声泪俱下的要求警方调查原告与朝鲜族翻译之间的通联纪录 怀疑这两个人串供
同时控告承办xxx市员警渎职 并未告知犯人应有的权力 还有整个过程中警方的粗暴行动等
二 检方与法院的官僚态度
犯人屡次提出中文陈情书 检方与法院以看不懂中文打回票 够机车
待续........................................................................
--
和你一同出生的星宿,一直都在天上引导你
迷路,是因为你被眩目的阳光所迷惑
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.75.49.130
1F:推 egghead:可恶的韩狗XD 自以为是到一种程度,根本没有人权 <-气话 11/09 13:11
2F:推 Kamelie:告死这些滥职的官员。(怒) 11/09 21:43
3F:推 eve28x:这就是异乡人的悲哀 11/09 23:16
4F:推 mdsjojo:marrins大加油~~ 11/11 07:33