作者Birch (圈)
看板translator
标题Re: 稿费高低之我见...
时间Sat Nov 12 18:24:55 2005
※ 引述《cleopheus (祈雨娃娃)》之铭言:
: 所以三年前有60分钟的带子5000元的价格喔?
: 我觉得蛮高的,不知道你当时翻一集60分钟的要多久呢?
翻是很快
查比较慢
动物星球频道每次都有一些专有名词要查
: 另外,我现在有在做字幕翻译,六人行也翻过。
: 我自己也觉得很奇怪为何公司要找这种翻译?大陆啊,网路上啦,都有翻好的。
: 只需要稍微修一下就好了。觉得有点浪费时间,不过反正我有工作做就好了^^
: ※ 引述《Birch (圈)》之铭言:
: : 三年前替某家已经倒的公司翻动物星球频道的节目
: : 半小时是2500,一个小时的是5000
: : 这是当时几家替D公司制作字幕的公司里面,价钱算是较高的一家
: : 现在不仅没有这麽好的价钱,还要译者自己去公司拿带子
: : 还会预扣10%的税,所以後来合作的公司倒了,我就没有再做字幕影带翻译
: : 两年前翻六人行是22分钟的带子1200,辛苦钱
: : 我还是有朋友在做字幕影带翻译
: : 他说是做兴趣啦,靠这吃饭,可能会瘦
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.167.123