作者sunsets (专心)
看板translator
标题[问题] 请问
时间Thu Nov 24 17:40:41 2005
一般翻译社有帮人润稿的吗
我自己翻译文件
中翻英 英翻中都有
但是不知道正确与否 或句子好不好
请问这样的问题 大家是怎麽解决的呢 谢谢各位^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
1F:推 egghead:我以为这些问题会反映在你的工资. 11/24 18:06
2F:→ aeroteng:讲话不用这麽酸。 11/24 18:10
3F:推 eve28x:可是一楼说的有一部分是真的...... 11/24 18:43
4F:→ eve28x:解决的方法就是多问,上翻译板来讨论喽 11/24 18:44
5F:推 russiablue:但很多翻译社其实是没有润稿,或没有能力润稿的 11/24 18:52
6F:推 frogism:或者是把稿件丢给另一个译者来润 11/24 20:20
7F:推 russiablue:我润过...通常要译者润的都是可怕到不行的稿子>_< 11/24 22:37
8F:推 egghead:歹势 令a兄误解了 11/25 19:52
9F:→ aeroteng:没事 :) 11/25 22:21