作者egghead (egghead)
看板translator
标题Re: [建议] 填写译者资料时
时间Mon Dec 5 13:14:32 2005
※ 引述《kyae (kyae)》之铭言:
: 想建议板主以及板上各位,在填写资料时,是不是多多使用
: (R)epost的功能呢?
: 因为现在大家直接用回覆功能,变成很多字都是蓝色的,
: 蓝成一片,实在看不太清楚,是否也会减低业主阅读的意愿呢?
: 只是一点小建议~:>
r 是可以的
但是 我原本的设计是
y回覆,然後所有个人资讯都打在项目的下一行 像是
id
xxxx
联络方式
zzzzz
语言
abcd
这麽一来,项目名称变会成为暗色的
而个人资料会是白色的,相当利於案主阅读.
大家见此文,请尽量按照 y 回覆方式,使字有两色.
感谢
还有 许多人在填写完後,都忘记更改标题
或是虽然有更改标题,但是长度超过限制,有一部份被吃掉.
因此 恳请各位注意 要记得更改标题,且要注意长度.
谢谢
目前来说,大家可能是都还很害羞的关系啦,自介的部分都相当的简短
其实并不是什麽好事
我希望住家翻译界朋友能够多加勇敢地展现自己
拜谢
--
O'Holy Night, the stars are brightly shining, it was the night of the dear
savior's birth. Long lay the world in sin and error pining, til' he appeared
did the soul felt its' worth. A thrill of hope the weary world rejoices,
for yonder breaks a new and glorious mourn.
Fall on your knees, oh hear the angel voices, o'night divine,
it was the day, the savior is born. O'night, o'holy night, the night divine.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.200.91