作者makio (shiawase^^)
看板translator
标题[问题] 请问大家翻译的速度...
时间Tue Dec 13 18:04:42 2005
请问大家
兼职和全职的译者
翻译的速度约是一个月多少字呢...
我自己是兼职的~因为白天有在上班
大约两个多月才能翻出五万字(中文) (普通的书)
想问问看大家的速度参考一下~~
谢谢!!!
--
出没地点:
COCOCAN椰子罐头
昵称:
紫色椰子狗
目前等级:13 (缓慢练等中~~XD)
官网下载
http://www.cococan.com.tw/
推一个啦~免费的有趣游戏~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.208.93.61
1F:推 akaimiku:我是兼职的..一天5~6小时..12天日翻中10万字(中文) 12/13 18:30
2F:推 egghead:要看平均或是尖峰..XD 12/13 19:04
3F:推 egghead:必要的时候多快都有可能...但是不见得能长时间维持质量. 12/13 19:05
4F:推 egghead:最建大陆文章看多了 用词有点...XD 12/13 19:06
5F:→ Birch:这几乎等於我全职时翻译最快时的量耶,强! 12/13 19:58
6F:推 russiablue:请问akaimiku你每个月都产出25万个中文字吗? 12/13 20:55
7F:→ russiablue:另外,请问你做的是哪个领域? 12/13 20:55
8F:推 nanashi:一个月25万字是神人,等於月入至少7-8万。(不可能吧?) 12/13 22:23
9F:推 russiablue:平均1500字/小时...还是很好奇... 12/14 00:04
10F:推 akaimiku:我是被逼的..逼出来的..做机械方面或健康方面的^^ 12/14 00:18
11F:→ akaimiku:总觉得我现在不是译者...是机器... 12/14 00:18
12F:→ akaimiku:月入不高...被压栅..... 12/14 00:19
13F:→ akaimiku:而且翻完後精力耗尽..要休息个3天..哈... 12/14 00:21
14F:推 russiablue:了解了^^所以是短期爆发型~我原先还以为是漫画... 12/14 01:14
15F:推 egghead:漫画要有如此字数反而会更难吧? (还要看图耶)... 12/14 01:34
16F:推 russiablue:不见得唷,听说快的话一天可以译完一本..不过好像真的 12/14 01:52
17F:→ russiablue:也不到10万字 12/14 01:52
18F:推 nanashi:一本漫画书要到10万字很难吧?不过假如真有一本十万字的 12/14 02:08
19F:→ nanashi:漫画书,我宁可不要接...按页数计费难赚到爆 12/14 02:08
20F:推 russiablue:我的意思是译很多本,12天加起来应该也没有十万字 12/14 08:54
21F:→ russiablue:不过译漫画好像真的很辛苦 12/14 08:54
22F:推 makio:看样子我是悠闲系的人.....XD 12/14 10:39
23F:推 mdsjojo:译漫画要有职业道德啊,老是听到人家说出版的比网路制的差 12/14 16:50
24F:→ mdsjojo:一本小小的漫画,有上万的人等着看等着收藏呢 12/14 16:51
25F:→ mdsjojo:薪资不高,但接了就要好好做咩 12/14 16:53
26F:推 somnambule:只休息三天也很强阿,我之前完成一个英翻中的稿件 12/14 23:38
27F:→ somnambule:十七万字,翻完将近一礼拜连电脑都不想开...... 12/14 23:39
28F:→ somnambule:翻了两个多月... 12/14 23:40
29F:推 egghead:开个玩笑 电脑不想开 可以暂时改手写 别有一番风味XD 12/15 01:38