作者ilysh (....)
看板translator
标题[译者]ilysh 英翻中 法律/文学/历史/政治
时间Sat Dec 17 22:20:27 2005
ID:ilysh
联络方式:
[email protected]
语言 暨 翻译方向: 笔译 英翻中 /德翻中(基本上个人认为只有翻童书程度)
业务 / 全职或半职 / 自由译者:自由译者
所在地:台北
领域:目前就读国立大学法研所
大学就读国内惟一必须修习英美法的东吴大学,
因此对英美法律用语尚称熟悉,
想要挑战英美法律契约文件
专长:法律/文学/历史/政治
可行:简易德翻中,比如童书
基本定价策略 (如果可公开):视个案而定
考试 / 荣誉 / 证照证书 (如果有的话):
如果研究所入学考的英文科目也算的话,
台大72/100(纯选择)
台北大学69/100(总分含翻译、作文共50分);
国家考试的英文科目方面,
检察事务官63/100(总分含翻译60分)
是否试译 (可以的话,限制是?):y
自我描述/自我介绍:因为喜欢阅读,也喜欢写作,
所以想尝试可以增加知识和磨练文字表达技巧的笔译。
翻译经验有课堂上的英美判例及论文写作上用到的法学文献,
德文部分只有修法学德文时翻的新闻稿,
如有需要可以寄电子档以供参考。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.83.14