作者ASARU (ASARU)
看板translator
标题中翻日 法哲学论文摘要 2元/字
时间Thu Jan 19 00:00:54 2006
◎工作时间:
→即日起至二月底or三月初
◎薪资:
→NT 2元/字 以翻译前的中文原文计算
发放方式未定,希望领取现金者以台北地区为佳
因为学校是公家机关,支付薪资必须签收收据
所以不能现场领取者需先邮寄收据後方能支付
◎工作内容(请详细填写)
→将中文文件翻译成日文,每篇约中文2千字左右,篇数未定
文件内容为三月底即将举行的东亚法哲学会论文摘要
有兴趣者我们提供文章参考
对文件意义有难以理解的问题,我们提供专人解释
每篇希望可以在1-2周内完成
翻译完毕後才会分派下一件,故速度快者可翻译较多篇
但仍希望以品质为重
◎公司简介:
→国立台湾大学法律学院主办
第六届东亚法哲学研讨会
http://www.law.ntu.edu.tw/east-asia2006/EA-Home/EA-Home.html
◎工作地点:
→可在家工作,以E-mail联络,希望你是经常收信的人
◎需求人数/性别:
→不限
◎条件:
→可以将中文翻成正常且通顺的日文,不试译
因来件不少,请尽量留下可供参考的学经历或译稿
另外请注意: 本会是大型国际性研讨会,会有日籍教师担任审校者为翻译品质把关
译过一篇後若审校者认为不适任,将不再分派工作
无诚勿试。
为避免审校者工作负担过重,
如果应徵者为母语人士、翻译相关研究所或具备丰富中翻日经验者将优先录取。
(因来信众多,无
中翻日经验或日文系大学部学生录取机率较低)
◎联络方式:
→助理:林莉慈 (台大法研所二年级)
可站内寄信(请留E-mail寄译稿用)、或以E-mail寄至
[email protected]
◎其他:
→先工作後支薪,因应学校拨预算与计画内帐处理
工作後欲立即支薪者可能需要签两张收据(一张内帐用,一张向系上报帐用)
或等预算拨下来之後签一张收据支薪(但时间未定 公家机关很没效率的 我也很无奈)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.224.164
※ 编辑: ASARU 来自: 140.112.224.163 (01/20 10:13)