作者acurate (焦糖。玛琪朵)
看板translator
标题[问题] 翻译不一定是外文系出身...?
时间Tue Jan 31 18:41:20 2006
各位前辈好
想请问 如果有心从事翻译这个行业
外文或语言相关系所毕业会比较有利吗?
或是正巧相反...?
像台大外文 相当重视英美文学方面课程
但文学作品翻译的需求和工作机会应该没有那麽多...
相较之下 法、商或科技领域出身是不是比较占优势?
我爬过了 也看过一些翻译人写的书
不过还是有些疑惑...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.56.194
1F:推 nanashi:两者差不多吧!假如你只是做SOHO的话,重点还是语言能力。 01/31 19:46
2F:推 Julializ:外文系出身但是中文不好 照样翻得乱七八糟 02/03 13:59
3F:→ Julializ:再者重文学者也不一定会翻译文学 翻译是专门学问 02/03 13:59
4F:→ Julializ:也跟译者本身背景知识有关 即便英文再好没背景知识或表达 02/03 14:01
5F:→ Julializ:力不好 应该也是翻不好 02/03 14:02