作者luciferii (路西瓜)
看板translator
标题Re: [问题] 一个翻译的问题
时间Tue Feb 7 18:24:11 2006
※ 引述《Birch (圈)》之铭言:
: 这些原本个性充满魅力,人生看似一帆风顺的精神病患,会因为身边的人
: 破坏了他们对自我完美的追求,使他们突然出现暴力行为。
补充(针对的是"破坏"的人)
: 翻得比较口语,希望能增进原波文者对原文的了解。
: charming, attractive一时想不出适当的用法,就偷懒先以充满魅力代替。
怎麽中文看起来这麽坳口XD
简单讲就是平时很受欢迎的人在臭屁时,你给他吐巢,他们就很有可能突然捉狂。
: : They are charming psychopaths, attractive men and women who seem to have had
: : everything going for them until they suddenly become violent, usually toward
: : those with whom they are closest, but who, for whatever reason, have
: : frustrated their narcissistic needs.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.233.246
※ 编辑: luciferii 来自: 203.73.233.246 (02/07 18:30)