作者nanashi (美丽岛的名无桑)
看板translator
标题Re: [问题] 网页翻译
时间Wed Feb 22 17:40:12 2006
※ 引述《egor (egor)》之铭言:
: 请问大家在翻译网页的时候
: 是以什麽样的方式进行呢?
: 因为之前没有类似的经验 目前我想到的是用frontpage开启网页
: 直接对内容作修改 来维持原本的格式与架构
: 不知版上各位是否有更好的建议呢?
: 另外也想请问一下 翻译网页(日-->中)大家会以什麽样的基准来报价呢
: 网页的字数该如何计算呢
请他提供纯文字稿,网页这种东西并没有你想像中简单,
开开FRONTPAGE编辑就可以搞定了。
而且文字稿多方便啊!用字数计算功能计算出来的结果一翻两瞪眼。
这种东西跟一般文件没什麽不同,不是字数计价,就是包断。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.110.240
1F:推 egghead:还有一种 就是算时薪的XD 02/22 19:05
2F:推 nanashi:日翻中用时薪算绝对不划算... 02/22 19:26
3F:推 egor:另外想请教大家一个中文字会算多少钱呢?虽然会依译者的专业与 02/22 20:19
4F:→ egor:流畅度而有所不同 但仍想请教目前的行情 与可接受的范围 02/22 20:21
5F:→ egor:希望大家能为我解答 02/22 20:22
6F:推 nanashi:你没做过日翻中啊?要看是什麽文件...我是觉得0.3/字以下 02/22 22:00
7F:→ nanashi:就不怎麽划算。 02/22 22:01
8F:推 nanashi:不过像漫画和一般小说之类的又另当别论。 02/22 22:04