作者amberchia (秋天.Rome)
看板translator
标题[问题] 统计上的翻译
时间Mon Feb 27 02:28:26 2006
这句话我实在无法理解啊
这是我翻的 :
Cox比例机率模型显示,中心脉压与CAFE 研究中以post hoc检定得出的心脏血管事件/
步骤和肾脏病变的结果有密切关系(未调整的, P<0.0001;对基线变数做调整後, P<0.05).
很不确定的地方
Cox proportional-hazards modeling,
post hoc-defined composite outcome
adjusted for baseline variables
原文 :
Cox proportional-hazards modeling showed that central pulse pressure was
significantly associated with a post hoc-defined composite outcome of total
cardiovascular events/procedures and development of renal impairment in the
CAFE cohort (unadjusted, P<0.0001; adjusted for baseline variables, P<0.05).
希望各位教教我
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.226.47
1F:推 egghead:这东西是中翻英还是英翻中? 02/27 08:33
※ 编辑: amberchia 来自: 140.112.226.47 (02/27 13:58)
2F:推 amberchia:英文翻中文 02/27 13:58