作者kyae (kyae)
看板translator
标题[新闻]韩剧热呼呼翻译人好康
时间Wed Mar 29 12:03:05 2006
韩剧热呼呼翻译人好康
一天翻一集 月入逾13万
戏剧1集最高有4500元 综艺1小时也有3千元
记者郑孟缇/专题报导
近年韩剧大举入侵台湾,韩语翻译巿场价格混乱,有人月入一、二十万,也有人时薪不
到一百元。
2000年、2001年韩剧代表作「火花」和「蓝色生死恋」,引爆韩流疯,去年韩剧收视热
潮越烧越旺,「浪漫满屋」、「我叫金三顺」分别以6.09%和3.19%高收视风光下档,好
的韩语翻译人员炙手可热。
韩剧「浪漫满屋」、「大长今」译者董文君,目前是文大韩国语文系硕士班研二生,从
事韩剧翻译已近7年,每月最少有5万元收入,最多曾达10万元,比正式投入职场还丰硕
。她表示,翻译韩剧的酬劳比7年前成长约一倍。
董文君是出生在韩国的华侨,高中毕业後来台湾念政大中文系,从小几乎视韩语为母语
的她表示,翻译韩剧不如想像般简单,「不论是韩文、日文还是英文,如果中文程度不
够好,翻出来的作品不够通畅流顺,就不是好作品。」
富国录音室是各大电视台固定合作的录音室之一,负责翻译、配音、混音、上字幕等流
程,约一个多月能完成一部韩剧,电视台方面一般会给他们一集3万元的制作预算,通
常一出35集的韩剧,进帐就有105万元。
富国录音室江幸茹表示,他们多半是找曾居住在韩国至少5年以上的韩国华侨,中文程
度好,又了解当地风土民情与文化,能确实把韩国惯用语或俚语,翻成台湾听得懂的习
惯用语。
翻译酬劳因人而异,一集约3500~4500元,快手一天翻译两集来计算,一个月收入至少
27万元,若一天只翻译一集,一个月至少13万元进帐。
但毕业於文大韩语系的张琪惠表示,韩语翻译酬劳差异很大,一般毕业於台湾韩语系的
大学生,翻译韩剧的行情平均一集是1500~3000元,若曾出国深造或有相关经验则可再
加码,一集需用两天时间翻译;若是翻译韩国电视综艺节目,30分钟内容才800~1500元。
【2006-03-29/联合报/D3版/发烧星乐园】
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.175.246