作者judogirl (自然卷+少年白也不错)
看板translator
标题[问题] 请教各位的经验
时间Sat Apr 1 15:50:32 2006
想请教一下各位译者的经验及建议。
我帮某出版社翻译书籍了一段时间,前几本都有照约定付我稿费,
可是到了最近很奇怪,上一本的稿酬过了时间还没支付,
且这一本的合约迟迟没寄给我(以前几本也是书先寄才寄合约,但没这麽晚),
对方写信来要我先交一部份的稿给他时,
我就回信询问合约什麽时候会寄来,
但对方却没有正面回覆我,把话题转到我上一本书翻译上的缺点,
也不知道是忘了回应我合约的问题,还是故意视而不见。
现在手上接的这一本书也很怪...
当初说好要给我翻的书本来是甲,但寄来却是乙,
对方说因为乙书比较赶,所以先寄给我翻,
可是也该先知会我一下,不必这麽先斩後奏吧!
而且由对方近来的信件内文来看,
真正的理由恐怕不是书赶,而是不愿意把甲书给我翻,所以改寄乙书给我吧。
这种情况下,我该交稿吗?
还是把稿件保留到合约到手後再寄?
说真的,由於我完全不能赞同乙书中的论调,
翻起来本来就觉得满痛苦的,
又要在这种不确定的情况下(合约不确定,截稿日期也不确定)翻书,
心理压力很大。
不知道其他板友有没有相似的经验,可以建议我该怎麽做比较好的?
感激不尽!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.181.118
1F:→ lighterbook:请问出版社是用什麽方式寄给您的? Email? 04/01 17:38
2F:推 russiablue:书先寄才寄回约是蛮正常的,不过你没有提到最重要的 04/01 19:54
3F:→ russiablue:时间问题,因为出版社是出版後才付稿费 04/01 19:55
4F:推 russiablue:至於甲乙书的问题,我觉得应该是合约到手再开译 04/01 20:00
5F:→ russiablue:就算是再熟的出版社,拿到合约才能保护自己 04/01 20:00
6F:推 judogirl:回一楼:书和合约是邮寄,一般联络是E-MAIL。 04/01 20:24
7F:→ judogirl:回二楼:合约上载明1/3稿费是交稿後先付, 04/01 20:25
8F:→ judogirl:2/3才是出书後。而前1/3已经过了对方之前说明的付款期限 04/01 20:26
9F:→ judogirl:还未支付,我妈也一直在问(汗) 04/01 20:28
10F:→ judogirl:我也很想拿到合约才开始翻,可是对方一开始又说那本书很 04/01 20:28
11F:→ judogirl:赶,这种情况下我怎麽敢不立刻翻?更何况我手上还有别的 04/01 20:29
12F:推 russiablue:我建议你直接挑明了问,如果对方是家好出版社,付钱本 04/01 20:29
13F:→ russiablue:来就是天经地义,应该不会在意,反之,就算失去这家也 04/01 20:30
14F:→ russiablue:不可惜,免得哪天被赖了更大笔的帐 04/01 20:30
15F:推 judogirl:书,没把握能用短时间赶稿的方式交件,要一点一点翻才行 04/01 20:31
16F:推 judogirl:的确也只有挑明问了...谢谢russiablue板友的建议。 04/01 20:33
17F:→ judogirl:不过现在手上这本到底该怎麽办,我还是很烦恼~"~ 04/01 20:34
18F:推 russiablue:还是照译吧,免得到时对方是因为有正当原因延迟付款, 04/01 20:36
19F:→ russiablue:那就影响了你的名誉,P.S.可以告诉我是哪家吗? 04/01 20:37
20F:→ russiablue:(私底下寄信告诉我就好)出版社怕找到地雷译者, 04/01 20:37
21F:→ russiablue:译者也蛮怕遇到地雷出版社的...... 04/01 20:38
22F:推 judogirl:其实我也快译完了,可是不知道要不要照对方的要求 04/01 20:39
23F:→ judogirl:分批交稿,还是找藉口拖延至拿到合约为止。 04/01 20:40
24F:推 russiablue:分批交稿......也不失为一个好方法..反正他们也没给 04/01 20:41
25F:→ russiablue:截稿期 04/01 20:41
26F:→ judogirl:我偷偷写信跟您讲出版社名字吧XD 04/01 20:41
27F:→ lighterbook:请问您翻译一本书要多久时间? 04/02 18:29
28F:推 judogirl:回楼上:一本书需要多少时间得看份量多少,不一定... 04/03 07:34