作者marrins (气吞山河)
看板translator
标题一本翻译的很x的书
时间Wed Apr 5 21:51:58 2006
书名:美国特种部队
作者:雷 邦德斯
出版社:代表作国际图书出版有限公司
总经销:旭昇图书有限公司
ISBN:986-81558-4-3
翻译者:不详(根本就没列)
内容真是错误连篇
举例一:武器名翻译的很ORZ
单兵反战车武器 俄制RPG 竟然翻译成RPG手榴弹
电影黑鹰计画里面 美国大兵喊RPG RPG 然後看到火箭飞过来
难道美国大兵是喊假的 喊好玩的? 飞过来的火箭是飞好玩的?
例二:大型运输装备
MH-53 低空铺路
天阿!!国内知名军武出版物作者 藤祺云先生的着作难道也不去参考?
例三:战役与作战名
例四:地名
族多不及备载...........................
--
嗡 阿悲 巴拉耶 梭哈
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.230.19.211
※ 编辑: marrins 来自: 211.230.19.211 (04/05 21:53)