作者eating57 (一公升的眼泪)
看板translator
标题[问题] 请大家帮我看几句句子
时间Thu May 4 00:07:49 2006
我只差这几句了
再麻烦大家指导一下笨笨的我
1.substance abuse and psychiatric diagnoses.
substance abuse是什麽?? 和精神疾病
2.they have the added benefits of naturally occurring child misbehavior
with which to work and potential for greater generalization of learning
because this is the natural setting of parenting.
他们应当(增加好处?)当孩子自然的表现出不当行为时
需要因为这是一个父母对子女照顾的基本能力
3.there should also be “props” for creating parenting dilemmas
(e.g., messy play materials) and opportunities.
这也可能会有使父母照顾子女的两难情况机会出现。(例如,混乱的示范步骤)
这样翻好像有点怪耶!
4.ideally,the room should have a one way mirror with a potential for “cueing”
new responses(e.g., bug-in-the-ear transmitter,
a device that looks a hearing aid,
to communicate with parents though the mirror).
理想的情况是房间应该有一个可以作为暗示的单面镜
(例如,小型的发射器一个看起来像助听器的装置让我们可以透过那镜子和父母沟通)
mirror这里应该怎麽翻比较适当?
再次说声感谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.226.211
1F:推 eve28x:substance abuse = 药物滥用(eg.酗酒嗑药) 05/04 01:01
※ 编辑: eating57 来自: 218.167.226.211 (05/04 01:23)
2F:推 changwenchi:物质滥用都包括吧!不只药物或酒精 05/04 11:02
※ 编辑: eating57 来自: 218.166.111.44 (05/06 14:07)