作者miyabi2255 (l高雄日文家教 内洽)
看板translator
标题[问题]遇到困难 怎半!?
时间Mon May 8 22:53:14 2006
请问各位老大 姐们
小妹 是学商业的
但是公司 是属於半导体的
对她们的内容 真的一之半解 不知道如何翻起
我又是很紧张的人 一听到没听过的单子 我就愣在那里
真的对自己很没信心了
以前都是翻商业的
请问大姊大哥 一位称职的翻译 也如何养成ㄋ!?
我应该从事需要跟随在工程是旁边 学的比较快吗!?
自信受到打击
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.182.135
1F:推 AniSll:首先是要免掉注音文跟打对字的习惯吧... 05/08 22:54
2F:推 chiya666:不得不推楼上 05/09 00:22
3F:推 untergang:在这里问不如请教公司里的前辈 05/09 14:55
4F:→ damontso:一位称职的翻译 应该先把自己的母语 也就是中文学好 05/09 17:22
5F:推 cielu:跟在工程师旁边参与比较快 比在这问快吧 ˋ口ˊ@m 05/09 17:46