作者egghead (egghead)
看板translator
标题[建议] 关於论文的英文人名格式
时间Tue May 23 12:02:22 2006
很好的讨论串 大家都很有想法
但是身为学术工作者的立场 自觉有必要匡正视听
在下家里(+近亲)有4位教授 未来也很可能要克绍其裘
或许我以及我家是什麽并不重要 在下只是想说
这样的背景 让我比许多人 清楚地理解意识到 这中间的细节以及
严重性!
大家对於 中文姓名的英文在日常生活中的表达 方式 各有期望或者是不满
这很可以理解. 就像我每次看到 Ichiro Suzuki (铃木一朗) 时都看得不习惯一样.
在报章杂志 等非正式书面表达里,重要的是 让看的不会搞错你在讲谁.
either Hu Jintao or Hu, Jin-Tao works.
中国大陆比较"民族主义",不想跟美帝的表达方式 这在下不置可否.
只是 确实造成了一些混乱. 尤其是会让看的人要先搞清楚这是大陆的文章还是别处的.
就像打字机一样.
有些东西已经约定俗成(即使这是西方霸权的产物),再去硬要改变 成本过大,
徒是意气而已
就学术期刊而言 (这也是我的重点)
首先 先把"什麽是对的"抛一边
大家先闷心问问,你的论文 是要投大陆期刊 还是要投西方期刊?
是大陆的话,好吧 你就跟大陆的规矩 (你也可以同时按左键)
是西方的话.那请听在下一言
首先,身为一篇论文的作者(或其代理人 eg.翻译)
你在学术里的地位是承先(有没有启後看你的的造化)不一定启後
在学术累积的洪流里 谓之沧海一粟不为过
如果你要挑战既有"格式",那你恐怕是找错舞台了. 你只有跟随,或是不能发表两种.
(劝各位 虾米不比鲸鱼)
论文引用要注明 这大家都知道.
在闻中用别人的 句子 结论...等等 都要在使用的地方表示
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ( A. Chang and B. Chen, 2000 )
^^^^引用部分 ^^^^^ 姓 姓 年
名缩写 名缩写
我念了这麽些论文,我还没有看过不是这样表达的.
然後,你要在文末的references一一列出你在文中有引用到的前人的东西
Chang, A. , oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo, ZZZ, Vol.z pxx-pxx, 2000
姓 名缩写或是全写都可以 ooo=被引用文章标题 引用来自何期刊 第几集 第几页 年
在论文的内文中,只要不是在引用注明出处以及参考文献的部分
重点一样是要让人看得懂 不会搞错.
Hu, Jin-tao 如果是在国际关系学界,显然毫无疑问的,你写 Hu Jintao 没有人会搞错.
但是同样的你如果写在经济学期刊,那你可以合理预期看得懂的人会比较少一点,
至少没那麽肯定看的人的理解是否正确.
这时候奉劝各位,还是要play it safe. 用他们"确定看得懂"的方式写.
写英文本身 观众就不是华语世界的人.
是给 "懂得英文用语习惯"的人看的
=>但是懂得英文习惯的人你无法要求他懂亚洲姓名习惯
如果有,那也是例外,例如我举的例子,国际关系学界. (这的确是一小撮人)
有人的举里里提到,他遇到的外国人预期他报的姓名会是 姓前名後.
我只能说,这是个案,也代表他之前遇到的亚洲人有的搞不清楚英文的习惯,
使他要特别拿来问.
大家高兴怎样 觉得什麽才能突显出出名字持有人的主体性 在下无缘置喙
只是作为学术人员,有学术界的行规要守.
文字不是自己爽就好(翻译是很务实的)
是要服务观众的
--
It Came Upon The Midnight Clear, the glorious songs of old.
For angels bending near the earth, to touch their harps of gold.
"Peace on the earth, goodwill to men", from heav'ns' all gracious king.
The world in solemn stillness lay, to hear the angels sing.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.108.4
1F:推 Amarantha:同意....照规矩来.... 05/23 14:07
2F:推 Birch:推...持其他意见者可能没写过论文吧 05/23 17:41
3F:→ Birch:英美的学校对报告和论文ref&bib的规定是很严格的 05/23 17:41
4F:推 artyman:格式不合期刊规定 就是直接退稿 05/23 18:18
5F:推 TheRock:我的想法是从头到尾都没变,就怕有人拿鸡毛当令箭。 XD 05/23 18:19
6F:→ artyman:其实就跟开车靠右边一样 只是个规定 不用搞到民族主义 05/23 18:19
7F:→ TheRock:总之,要当名称职的译者,一切还是要照规矩来才行。 :p 05/23 18:20
8F:→ TheRock:我之前推的文可是充满着深深的无奈呀。 05/23 18:23