作者flyingcup (a female man)
看板translator
标题Re: 想请问一个问题
时间Wed May 24 20:26:07 2006
※ 引述《wowodog (汪汪)》之铭言:
: 我最近在看一个网站
: 觉得作者的故事真的很有趣
: 很想把他的文章都翻译成中文
: 但那是一个私人的网站 非常小众
: 不知道有没有人有类似的经验
: 自己翻译好稿件
: 然後去跟出版社洽谈出版事宜
建议最好先选择或打听适合经营这位作者的出版社,
直接将这位作者的讯息介绍给该社编辑,
如果对方评估後有意愿,便会采取合法程序与作者(或其代理人)洽谈授权事宜。
你接下来要做的是争取担任译者,
全文翻译不是这阶段最好、最有效的做法,
只要择段落译成中文,连同履历自传投给出版社即可,
出版社会根据你的试译稿与经历评估你是不是恰当人选,
所以你应该在这段译文下功夫,尽力做到译者的本分。
其他加分的部分:附上一篇中肯或观点有趣的作者/作品介绍或评析。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.175.120