作者wwqqyang (弹剑)
看板translator
标题请问关於一段时间的说法
时间Sat May 27 17:33:56 2006
一段时间的说法通常我们会说in one hour, in three days,
但是若我们要用像是"一堂课的时间"或"煮一杯咖啡的时间"来形容这段时间
的话,要怎麽说比较好呢?
例如:大师和学生只有一堂课的见面时间,但是他们已经有基本的默契了,知道老师的手势
或姿势是代表什麽意思。
我翻的译句是:
Although the teacher and students only have one class to get along with,having
the basic unvoiced pact allow students to know the meaning of teacher's
gestures and body language.
不过这麽翻好像只有"一堂课",而没有"时间"的感觉. 请各位不吝赐教罗,谢谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.56.39
1F:推 changwenchi:用period或duration呢? 05/27 18:28
2F:推 changwenchi:或interval 05/28 11:10
3F:推 kyae:session也是常用字。 05/30 11:14