translator 板


LINE

※ [本文转录自 book 看板] 作者: goniker (goniker) 看板: book 标题: [新闻] 担忧翻译变味 作家要求严审 时间: Mon May 29 07:57:24 2006 陈希林╱专题报导  (20060529) 最近出版的一部着名翻译小说里,有一句话译错了:「(受雇人) 依据雇主的政策,向保险公司求偿。」 不想看到错误的译文吗?对拗口不通顺的中文感到不耐烦?越来 越多的外国作家要求国内出版者将译文事前「送审」,及格後在台 上市,以避免把「保单(保险契约)」误为「政策」的句子。 有的作家会委托专业译者审阅。菲利普.罗斯是英美文学学者出 身,他的作品一个不小心连书名都会弄错(「The Dying Animal」不 可直译)。他与国内出版社签约之时,就要求中文译本应先送原作 者审阅。 木马文化总编辑汪若兰指出,菲利普.罗斯极为谨慎,在美国雇 用专人为他审阅中文译本。即将在台上市的《垂死的肉体》译文完 成後,专业审阅者送来的意见为:「大体上完整正确,没有故意删 节曲解,译文大致忠於原着。」 接下来审阅者洋洋洒洒列出多处可以改进的地方,区分为「不 正确」、「完全错误」、「打字错误」、「漏译」等类别。真正算 错的只有一处,就是将「弹奏(钢琴)」解为「播放(CD)」。对 一部动辄10万字的小说作品来说,这样的翻译已可打满分了。 以商业书《一分钟经理人》等作品着名的肯.布兰查也是委托专 业翻译者审定台湾译稿,将台湾译稿当中有问题的部分,以中英对 照的方式送回台湾出版社。 因此却出现了「台湾国语」和「大陆国语」之争。在皇冠出版负 责版权的庄静君说,肯.布兰查委托的中文翻译审定者显然出身大 陆,把台湾读者熟悉的语气全部改为大陆用法。出版社力争之後, 小修上市。 有的作家中文很好,会把译文自己拿去看。 以法文写作的华人作家戴思杰新作《释梦人》还未在台上市,但 是戴思杰自己已经把译稿看过好几遍了。 戴思杰改动的译稿,有的部分只能用创作来理解,称不上对与错 。例如3年前的《巴尔札克与小裁缝》一书里面,有个句子本地译者 译为「我不在的这段期间,我希望你能守在小裁缝身边」,但创作 者认为应当要写成「我走了以後,你给我当警察,守住小裁缝」才 对。 皇冠出版总编辑卢春旭说,要求先看译稿的作者,终究还属少数 。也有的作者用其他方式来控管品质。例如米兰.昆德拉会把指定 的法文版本寄给皇冠出版社,告诉出版社说只能以此版本为准据, 进行翻译。 曾翻译大江健三郎、梦枕貘等人作品的译者陈梦姝最近刚完成旅 日美国人Tony的作品《Tony流幸福栽培法》的翻译。Tony也属於以 契约载明事前审阅译本的那种作者。 上个月Tony来台湾,看了陈梦姝的翻译之後很感动地说,啊,连 状声词(啊、喔、木屐喀喀走路声)都翻出来了,令原作者快乐得 不得了。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.225
1F:推 mrzu:看翻译者有心无心还有专业程度甚至主观意识220.140.102.158 05/29 14:50
2F:→ mrzu:有的老板赶槁 就草草敷衍了事 其实看得出来220.140.102.158 05/29 14:50
3F:→ mrzu:像有的专业科目 是纯英文系翻但她不懂专业内220.140.102.158 05/29 14:51
4F:→ mrzu:容, 所以只能照字面或主观意思翻220.140.102.158 05/29 14:52
5F:→ arrakis:期待这种事很久了 163.13.147.9 05/29 16:22
6F:推 feathersnow:懂中文的作者改动翻译後..我反而觉得140.116.132.174 05/29 20:14
7F:→ feathersnow:有一种突兀的感觉..当警察? @@140.116.132.174 05/29 20:15
8F:推 bylandy:也许要看上下文吧 @@?140.113.187.125 05/29 22:01
--



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.177.77







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP