作者jeremy1983 (茶道)
看板translator
标题Re: [问题] 请问一句标题的翻法
时间Sun Jun 4 01:04:51 2006
※ 引述《faintclown (不知道)》之铭言:
: Which of the following are required to succeed with paid search?
: 我的翻法是:
: 以下何者为成功的付费搜寻所必须的条件?
: 请问这样翻意思正确吗?
: 因为再看过一次之後
: 觉得succeed " with "越看越奇怪
: 不是应该是succeed in吗?
: 还是succeed with有其他意思?
: 谢谢
不知道你的原句来源为何 不过我查了手边的牛津字典(Forth edi.)
关於 "succeed" 的用法有:1. succeed in sth/ doing sth
意为达到、成功某事
2. succeed to sth
意为继承
所以不知道 "succeed with" 是否实为惯用语?
--
在爱情字典里找不到永远
我们越走越远
两个世界
新的感觉也许偶尔会出现
怎麽没有了你 都不对
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.17.152
1F:推 egghead:ru藉由XX而成功 06/04 02:27