作者Birch (老妇人)
看板translator
标题Re: 跟SDL合作需要买Trados吗?
时间Thu Jun 8 09:58:28 2006
※ 引述《yongchou ()》之铭言:
: 我试用过Trados,不太会用
: 但有稍微用过Wordfast一点点经验
: 请有经验的前辈再指正
: http://www.your-translations.com/translation-tools-for-translators/computer-aided-translation/cat-wordfast_and_trados.htm
: "The first stable datum you should have on that subject is that you can work
: on most "Trados-Only projects" using Wordfast. "
: 类似以上的说法, 我看过不只一两个译者提到, 他们都是用Wordfast来接Trados的案件
这我在proz上也有看过类似的言论,但两者我都没用过,不知trados新版是否有做
防范译者用wordfast开trados的「措施」?
如果真的用像proz上的外国译者所言,那我何必花那个钱买trados?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.165.9