e作者nowend (nowend)
看板translator
标题[问题] 请问五个字的意思
时间Tue Jun 13 00:02:44 2006
Third parties include: contractors and consultants (including embedded),
joint ventures (operated and non-operated), agents, distributors,
franchisees, suppliers and major contractors
第三方包括:承包商与顾问(包括embedded)、合资企业(operated or non-operated)、
代理人、经销商、加盟业者、供应商与主承包商。
上面两段分别是原文与译文,
因为帮我翻译的人没有翻出括号里头的字,
而我自己又看不太懂,
所以来请问各位,这两个括号里头的意思应该要怎麽翻才对呢?
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.17.120
※ 编辑: nowend 来自: 61.229.17.120 (06/13 00:11)
1F:推 wwqqyang:embedded, 内部;operation and non-operation 参与或未 06/16 14:33
2F:→ wwqqyang:参与经营 06/16 14:34