作者Mapleseed (Simple Gifts)
看板translator
标题Re: 被要求做免费的口译&笔译服务?
时间Wed Jun 21 09:31:10 2006
※ 引述《sourbelt (乡民5号)》之铭言:
: 如题
: 念口译&笔译研究所的各位
: 是不是常会被亲友要求
: 提供免费服务?
: 这种状况该怎样应对比较好?
挑亲友啊
跟他交情不错的,就帮个忙
跟他没啥交情的,就说很忙
: 我一开始是本着当练习也好的心态
也可以看看文件性质再决定啊
有些东西有练习的价值
有些根本就是浪费自己的时间
: 想说别人也应该不会做太过份的要求
呵呵,你错了
: 但发现...有些人还真的蛮得寸进尺的 而且不知感恩
exactly
: 而且我觉得不要钱的东西
: 很多人都不珍惜 态度也比较随便
i second that
我觉得今年有个奇怪的现象
案子不是一下子多到找不到人帮忙
就是像断炊了一样,可以休息一两个礼拜
这是专职译者得习惯的吧
题外话,我觉得 freelancer 一点都不 free
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.2.60
1F:推 frogism:最後一段有极大的同感,快进入断炊期了XD 06/21 09:58
2F:推 wwqqyang:极度附议,最近不知怎了:( 06/21 13:18