作者kiddysp (无论是风神或友力)
看板translator
标题[译者] kiddysp 中英互译 科学
时间Fri Jun 30 03:29:34 2006
ID:
kiddysp
联络方式:
[email protected] (MSN)
语言 暨 翻译方向:
中英互译
业务 / 全职或半职 / 自由译者:
自由译者
所在地:
目前嘉义,开学後台北
领域 (如果您持有相当之学位,欢迎注明校系)
科学
专长:
科学
可行:
愿意多方尝试
基本定价策略 (如果可公开):
无
考试 / 荣誉 / 证照证书 (如果有的话) <本行不得删除:没有证照也是一种资讯>
通过全民英检中高级
国中英语演说第一名
高中英语演说第一名
是否试译 (可以的话,限制是?):
可
自我描述/自我介绍:
小学四年级曾在美国就学,但未满一年,故回国仍可参加各项比赛。
但此一年奠定了我英文阅读的基础,回国後常看空英Advanced杂志,喜欢参考他的翻译。
由於背景的关系时常被人要求翻译文章,於此道可说是有经验。
翻译过包括论文摘要、演说文章等等,内容不限主题。
也多方阅读书籍杂志等,增加自己的专业知识。
作品暨代表作 / 部落格 / 任何其他展现 (请贴网址连结,量少请直接附上):
http://www.wretch.cc/blog/kiddygrimmer
--
--
※ 编辑: egghead 来自: 140.112.200.91 (11/25 19:28)
※ 编辑: egghead 来自: 140.112.200.91 (12/05 13:17)
1F:推 kyae:我又来罗唆了:P「兼职」吧,没有「半职」这种说法 12/06 11:52
2F:推 egghead:有此说法...而且范围比兼职大. 12/06 12:58
3F:推 kyae:Really, 那就是我孤陋寡闻了。 12/06 17:30
4F:推 egghead:兼职少了一种情况...闲闲在家(给父母养) 只做半天班 12/07 00:50
5F:推 egghead:'兼'职 的兼,是已经有一份正差,再多做的,但是若无正差... 12/07 00:51
6F:推 egghead:严格说来,我现在若无不学生,便是 半职. 12/07 00:52
※ 编辑: egghead 来自: 218.184.108.44 (12/13 17:32)
※ 编辑: egghead 来自: 218.184.108.44 (01/05 11:55)
※ 编辑: egghead 来自: 140.112.200.8 (01/14 21:53)
7F:推 evendie:最後一行是作品「暨」代表作吗? 每次看都有此疑问 01/20 19:02
8F:推 egghead:是的 那是错字... 01/20 19:33
※ 编辑: egghead 来自: 140.112.200.49 (01/20 19:34)
9F:推 evendie:板主效率真高啊 :D 01/20 19:35
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.48.46