translator 板


LINE

我想就以下几点批评徵求译者开价的文章提出几点质疑 1.品质与价格 在一个公开的"市场" 毫无疑问的 品质与价格是成正比的 就像有些人要买家电一定要买日本货 但是在翻译市场 这定理是否能够成立? 换个逆向思考 你开的2.0的价格 就代表你的品质了吗? 那麽大家全都开高一点不就好了? 在评论资方开价的同时 这边有没有在评论劳方的价格? 为什麽没有人针对某个译者的介绍文或是开价文回应 "你开的价格太高 你的品质不值那个价格" 难道你没有人思考过 一大堆译者的能力参差不齐 不会弄乱市场价格吗? 一些能力较差的译者 不会弄糟你的身价吗? 既然如此 提出品质与价格成正比的网友 为什麽从来没见过你们对这些译者的批评? 这其中有几点疑问我在这里提出来 a.供需问题 单单在中的译者名单就有59个 现在到处都是硕士学历的 潜在进入者更多 当然 你也可以说每个译者的领域都不同 但不知道大家有没有发现 这边大部分的case是一些很普通的案件 就算是徵求者会写上该篇文章的领域 但专业名词通常会附上去 翻译的难处在哪呢? 既然是这样 批评开价太低的人 你开的价格是你的"供给"价? 还是市场成交价? 就难度而言 专业翻译(我以下会解释何谓我心中认为的"专业翻译")开价1.2我都觉得有点低 但是一些很普通的翻译 我开个0.8 我都觉得赚的很轻松 (一个晚上两三个小时搞定简单的一篇文章赚个五六百块钱 干麻不赚) 我如何区分翻译难度 请参照4/24的1872篇 b.你做的是专业翻译吗? 我在这也想请教有接过案件的译者 你在翻译的的过程中 会就你觉得对方辞意有问题的地方 和对方讨论吗? 你确定你都懂该篇文章的意思吗? 还是翻译逻辑 文法 句意都没错就交件了? 有些句意不懂 你就照字面上翻译吗? 或者是你翻成中式英文 或是英式中文? 为什麽了解句意很重要 因为就个人经验而言 这是突破译者文法逻辑之後最大的挑战 如何判断你是否了解句意 很简单的判别方法就是你看完整篇之後 该句你能够解释出来 而不是一句一句的解释 c.除了翻译之外 你有提供其他相关的专业服务吗? 在4/26的第1882篇有关於经济学人上面一些翻译文字的讨论 (sorry..我对我自己的回文比较熟 所以只能举自己的例子) 一个句子翻译过去就完成了吗? 或许你知道句意 但是你能够提出充分的理由 让徵求者在询问相关问题时能够了解吗 或许你觉得句子都很简单 不需要做到如此 既然如此 你接的案子就是一般的案子 d.每个案件都是要用最佳品质去做吗? 假设有公定价了 但由於预算的限制 你不能要求每个请人协助翻译的案件都是用最佳品质去做 姑且不论翻译内容的好坏 例如说我的领域在经济与财务 我开的价格对方负担不起 那麽对方可能就请其他非相关领域的人帮忙 那麽我能说对方开价太低 品质与价格是成正比之类的话吗? ----------------------------------------------------------------------- 後来我仔细算一算 我接的案子大部分都是网友私底下直接找我的 我在这边看到案子然後写信去的大部分是不了了之的 或许是她们觉得我开太高了吧 我想说的是 你的品质你的身价 不是你说了就算 这也是我想质疑的第二点 五年前研究所的毕业生开个40000是不错的入门收入 现在的价格有吗?请去Salary看一下讨论 身价是相对的 不是绝对的 既然如此 现在硕士学历的译者充斥 (别跟我扯你是T大的硕士学历 所以开价特别高 请问你有啥特别的翻译成就?) 你的价格还是要开的跟五年前一样吗? 学过经济的网友 应该知道什麽是价格僵固性 没错 这是标准的价格僵固性 面对价格僵固性会引发什麽问题?该如何解决? 蛋头版主应该知道吧~~ ----------------------------------------------------------------------- 在这我们先厘清几个问题 1.评论开价是否过低是否得宜 既然蛋头版主觉得可以评论 版主最大 那就是可以评论 但是我担心的是 毫无限制的让译者用各种口气去评论开价 会不会让找译者的人都不来了 那麽结果是不是正如某个网友所说的 这里将变成劳方的交流平台 如果这是大家的共识 那麽很简单 也是这版的宗旨 请将所有寻求译者的文章全部砍光 2.身价如何开 我上面罗哩巴缩的扯了一堆 重点在於翻译市场案件的变化性太大 你开1.2的价格 并不代表你不能接0.8的case 连翻译内容都还没看 只看到个标题和叙述 你的价格是否开的太死了 一个晚上可以赚五六百块钱的简单案件 你不接? 那我接好了 3.价格机制 版主提出逆选择的问题 那麽我想再请教一下 这里逆选择问题你想要如何解决?还是放着顺其自然? 一方面我不是版主 不方便建议一些涉及版主职权的提议 二方面............我提的建议会累死板主.. 所以 ...zipped -- ※ 编辑: liton 来自: 61.217.246.47 (07/16 17:40) ※ 编辑: liton 来自: 61.217.246.47 (07/16 17:47) ※ 编辑: liton 来自: 61.217.246.47 (07/16 17:55)
1F:推 swissotel:翻译与作文一样 没有标准答案 品质标准也不完全客观 07/16 18:51
2F:→ swissotel:版主说以价钱区别品质 那麽请问评量标准为何? 07/16 18:52
3F:→ swissotel:又有多少人有自信能达到那些标准? 07/16 18:53
4F:→ swissotel:一篇译文, 你觉得好, 不见得别人也会有相同的看法 07/16 18:54
5F:→ swissotel:在成为酸梨子市场之前, 这里会先变成空市场 07/16 18:56
6F:推 Lovetech:推一下 07/16 19:05
7F:推 HappyBush:从找译者的人都不来了 推论到应将所有徵求译者文章砍光 07/16 23:11
8F:→ HappyBush:这是什麽逻辑? 07/16 23:12
9F:推 skyviviema:有些人上一堂不到一小时的课就五六百 我不相信他们所 07/16 23:35
10F:→ skyviviema:受的教育或工作的辛苦程度会比翻译者高到哪去 07/16 23:35
11F:→ skyviviema:虽然我赞成议价时态度可以婉转一点 但是为了搏取客户 07/16 23:36
12F:→ skyviviema:而削弱价格实在是不可取 更加重现今台湾对翻译产业的 07/16 23:37
13F:→ skyviviema:的剥削与误解 07/16 23:38
14F:→ skyviviema:正因为再低的价码都有人肯接 台湾的翻译业才会低迷 07/16 23:39
15F:→ liton:楼上的..你上过经济学吗?? 07/17 00:39
16F:推 Haussmann:推此文 07/17 00:49
17F:推 skyviviema:等全世界的翻译都向台湾这麽糟糕我想讨论这还有意义 07/17 00:49
18F:→ skyviviema:价格不等於品质 但是低价格想找到高品质的想法在台湾 07/17 01:05
19F:→ skyviviema:履见不鲜 其他的观点我都没有意见 但是就价钱的部分 07/17 01:08
20F:→ skyviviema:我想板上还是有义务把太离谱的价格做个评论吧 07/17 01:08
21F:→ skyviviema:问题就只出在评论价格时的口气 07/17 01:08
22F:→ skyviviema:至於为了赚经验而开过低价格的译者本身想法就是有问题 07/17 01:09
23F:→ skyviviema:不然就是想低价找译者的人以後规定徵文一定要加注: 07/17 01:11
24F:→ skyviviema:我不在意翻译品质如何,最好是想赚翻译经验的人来翻 07/17 01:12
25F:→ skyviviema:这样你情我愿的话 我们其他译者也就没什麽话好说了吧 07/17 01:14
26F:→ liton:当一大堆自认为也可以收那麽高的"译者"也开这样的价格 07/17 02:06
27F:→ liton:希望大家也没什麽话好说 07/17 02:08
28F:→ oreo99:问别人上过经济学没呢XD wow-oh~~ 07/17 04:10
29F:推 swissotel:当你们在吵这些的时候, 大多数业者已经将翻译业务 07/17 07:02
30F:→ swissotel:移向大陆, 因为价格低台湾太多 07/17 07:03
31F:→ swissotel:难道提高价格, 台湾的翻译产业就会振兴吗? 07/17 07:05
32F:→ swissotel:会说中文的人太多, 你不做, 还有人抢着做 07/17 07:06
33F:推 skyviviema:我认为提出合理的价格不一定等於高价格 07/18 00:09
34F:→ skyviviema:既然通通都交给中国翻就可以的话 国内的翻译相关所我看 07/18 00:11
35F:→ skyviviema:通通废除好了 反正在台湾记吃力不讨好又没钱 07/18 00:12
36F:→ skyviviema:看你们写的我真的开始觉得自己的用心和这个板的存在 07/18 00:15
37F:→ skyviviema:根本就是徒劳似地 连要求个合理的价格都是唱高调 07/18 00:15







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP