作者fowir (ad-ho)
看板translator
标题Re: [问题] 英文翻中文
时间Mon Aug 21 13:34:22 2006
※ 引述《TheRock (我相信自己做得到 NI》之铭言:
: ※ 引述《hvariables (雷奥纳多)》之铭言:
: : They are attuned to the notion of "place" within a hierarchical social
: : structure, in regard both to themselves and to others. This can manifest in
: : many ways, such as the pursuit of attention, success, fame, recognition,
: : honor, leadership, and appreciation, as well as the security of being part
: : of being part of something larger than themselves.
: ^^^^^^^^^^^^^这几个字应该是多余的吧!!!
: : 他们调和了在阶级社会结构内地位的观念,关於他们自己和别人,这个在很多方面可能都
: : 是明显的,就像是追求别人的注意、成功、名声、认可、荣誉、领导地位和赏识,就像成
: : 为一个比自己更大东西的一部分。
: : 我怎麽翻都翻得不是很通顺,有什麽好主意的话麻烦帮忙一下吧!
: 不论是对自己或他人,他们皆已服膺阶级社会结构中地位的概念。这点可在许多地方表
: 现出来,诸如寻求他人之注意、成功、名声、认同、荣誉、领导地位与赏识,以及归属
: 於较己身更为巨大之他者所带来的安全感。
: 仅供参考。
以下是我的润稿
不论对谁,他们都认为"地位"在社会中占有其重要性。像是藉着吸引他人注意 获得赏识 认同
功名 领导地位 以及由其他更大的团体中获得安全感 皆可窥出一二
小弟我不喜欢逐字翻 和每个字都翻 所以仅供参考
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.32.38
1F:推 crossif: 08/23 11:39