作者sinaboy (Incoming EOP)
看板translator
标题Re: [问题]请问一下"全人教育" 与"终身学习"的译法
时间Thu Aug 24 08:17:24 2006
※ 引述《upingsue (C'est fini)》之铭言:
: 想请问各位, 我看一篇教育文章中写到: 为了达到"全人教育"与"终身学习"的理念
: (因为上引号的用法弄不出来^^")
: 里头的"全人教育"以及"终身学习" ,如果把他翻成" the whole-being education"and
^^^^^^^Holistic Education ?
: " life-long education" 可以吗? ^^ 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.6.145
1F:推 egghead:可 看过此用法 08/24 14:21
2F:推 lifegetter:"lifelong learning" -- instead of education? 02/03 09:45