作者Mapleseed (Simple Gifts)
看板translator
标题Re: [问题] 口译所
时间Thu Sep 7 12:27:34 2006
没那麽严重,别那麽难过啦
只是藉机提醒所有译者,要培养文字的敏锐感受
也藉机勉励所有的译者,时时省思自己的定位与价值
很多人常常抱着对语言(文化)的热情
一头栽入翻译的世界
有人认为,把兴趣当饭吃是一件很棒的事情啊
有人却发现,当兴趣变成工作,那就不再有趣了
总之,加油啦
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.20.84
1F:推 Paulyang:推推!! 09/07 14:06