作者raylauxes (Raylauxes)
看板translator
标题Re: [问题] 问一法律翻译问题
时间Mon Oct 23 11:50:25 2006
猜得没错的话 应该是指数字吧?
「94 U.S. Courts」中的「Courts」为复数形 可能是「94个U.S. court」之意
在Google搜寻里输入
"there are * us courts"
搜寻结果其中一项是
http://www.uscourts.gov/faq.html#court
网页内容里有一句「In total there are 94 U.S. district courts.」
也许是巧合 也许相关 请原po自行斟酌罗
虽然逻辑上「1994年的(多数/全部)U.S. court」也可以通
但是
美式英文里单纯表示「年」的时候 以西元年「末两位数字」来表示似乎不是很常见
通常是「月/日/年」整个都出来的时候 才会用末两位数字吧(例:10/23/94)
还有一种情况是以年份末两位数字前面加上「'」来表示( 例:'94)
表格中多两个位数(「1」跟「9」) 实在占不了什麽空间
所以我个人认为「94」应该是数字
为了保险起见 参照比较一下原文其他表格中表示年代的用法
通常这应该是全文统一的 不然应该也会另做说明
小小建议(给所有努力上进想要发问的版友):
发问时如果能提供上下文或相关资料,大家才比较好帮忙~
虽然问题出自表格
可是只说是「有关美国司法制度」然後「出自某表格」
实在让人丈二金刚摸不着头 一头雾水
附上表格名称 及部分表格内容(尤其是最上面跟最左边的分类栏)
通常会让众多热心的版友比较容易看懂 也比较好帮忙
希望有帮到你 加油!
※ 引述《Nickjessie (jess)》之铭言:
: 请问一下有对美国法律了解的人
: 我最近在翻美国司法制度文章
: 内容提到一项 "94 U.S. Courts"
: 没有前後文 就只出现这个在表格中
: 请问这94 是指数字还是年代啊????还是其他什麽意思???
: 谢谢!!
: 感激不尽~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.152.221
※ 编辑: raylauxes 来自: 61.225.152.221 (10/23 11:51)
3F:推 MilchFlasche:推 10/23 13:38
4F:推 Nickjessie:对是94个没错 是数字 感谢热烈帮忙! 解释的太详细了!! 10/23 15:27
※ 编辑: raylauxes 来自: 61.225.148.228 (10/23 18:15)