translator 板


LINE

※ 引述《Katheine (单纯的快乐)》之铭言: : 大家好 : 有各问题想请教 : 不知道现在在台湾 举办的大型生物医学类的研讨会 : 若需要现场口译人员 : 一般会找专职的口译 : 还是由相关专长具有博士学位的教授兼当呢? : 因为生物医学毕竟是很专业的领域 : 不知道这各领域的硕士毕业生 : 若受过专业的翻译,口译练(如到国外念口译) : 是否有机会担任相关领域的口议人才呢? : 还是说非要有博士学位者才可呢? : 谢谢回答. 我身为专业口译员 只能以专业口译员的角度回答您的问题 不过我得先声名 这问题很难回答得很客观 一、专业研讨会,究竟该找专业口译员还是该领域的专业人士(如教授)来翻译? 口译是一门技术 技术需要长时间练习 就像演奏乐器一样 无论是同步口译还是逐步口译 其复杂的认知行为一直是许多人觉得很值得研究的地方 生物医学的确是很专业的领域 财务工程也是,燃料电池也是,法哲学也是 只是放眼全世界 大概很难找到在上述领域念到博士 然後又去念了两三年的口译,最後以专业口译员为职业的人 (有没有这种人?还是有,只是很少很少) 那麽就实际会议的口译表现来说 哪一种人会表现得比较好呢? 专业口译员,还是该领域的博士(我们姑且这样粗浅的分类)? 这要先看客户(或听众)对於「表现好∕坏」的定义 讯息完整就足以叫好了吗?要多完整?可以量化吗? 我们接受的训练要求我们,一定要听懂才能翻译 而且,我们的训练也教我们 如何分辨自己究竟有没有「真正听懂」 (意思就是说,不能「以为」自己听懂了;实际上没听懂) 听不懂,宁愿闭嘴,也不可以自己乱掰 对口译员来说,「乱掰」跟「模糊化」不一样 专业领域的确有许多困难、艰涩的讯息 但是如果主办单位愿意配合 讲者也相当负责 那麽他们一定会提供会议资料(演讲内容、简报档、参考资料等等)给口译员 让口译员尽早准备、研读 甚至在会议前,与讲者见面 问问题、讨论重点等等 这一切的目的都是为了让口译员能更完整的在会议中传达讯息 也让讲者更有信心,知道他辛苦准备的内容 可以更完整而精确的传递给听众 口译员有责任想办法弄懂会议资料 上网查、找人问 不管是什麽方法,我们都得想办法、尽全力 让自己在短时间内有办法对该领域有粗略的认识 那,这样有办法「翻译」吗? 我得承认:不一定 但是这个「不一定」不是说,百分之多少的时候翻很烂、百分之多少还可以 有的时候,「翻译品质」不是只跟内容有关 还有很多现场因素 口译员接受的训练不仅止於语言的转换而已 我们自诩为协助沟通的专业人士 而略懂沟通理论的人大概都知道 沟通的要素还包括与听众的互动、文化的情境、现场的反应等等 口译员是利用自身的语言能力 加上(临时)准备的知识 藉助训练已久的翻译技巧 担任讲者与听众之间的沟通桥梁 我们再怎麽样努力、再怎麽聪明 都不可能在短时间内(几天、几周) 全盘了解一门学问 但是我们的「无知」,并不一定妨碍听众对於讲者内容的理解 就算他听的是口译员的翻译 里头或许有些不道地、不完整、甚至错误 但是听众本身因为对该领域的理解绝对比口译员多 因此可以藉由口译员的协助 把完整的意思拼凑起来 以上不是说,口译员一定会翻译得很烂 我自己常常碰到 听众会跑来问我是不是某某系毕业的、是不是主办单位的人 反过来说 该领域的博士会不会表现的比口译员好呢? 不一定 以「逐步口译」来说 博士表现得比口译员好,这机率高一点 只要博士与讲者之间在演讲前也先沟通过 就有可能让博士(比口译员)以更专业、更完整的方式传达讲者的讯息 但是「口译」还是有严格的标准 有时候博士觉得他要帮讲者「解释」 因为博士觉得这样听众才会「听得更懂」 这对专业口译员来说,往往是非常要不得的事情 讲者没讲,我们不能乱讲 「补充说明」跟「过度翻译」不一样 口译员是根据文化情境与对两种语言的深度认识 决定是否要将隐喻转化成明示 是否将「不明」阐明 是否在这里断句 是否搬动因果顺序 对口译员来说,讲者永远最大 如果是「同步口译」 我不认为博士可以表现得比口译员好 「同步口译」是技巧 要在同一个时间范围内「听」、「理解」、「储存」、「转换」、「说」 这五件事情并没有一定顺序 这五件事情也不一定「都得」发生 没有练习,大概很难有办法做同步口译 的确,有些人是天才,一开始似乎蛮行的 但是同步口译讲求耐力 五分钟或许可以,十分钟呢?二十分钟呢? 一整天呢? 同步口译的场合,无论会议时间长短 一律是两人一组 这是为了确保翻译品质 原因?诚如上述:这是高度的认知活动 结论:找专业口译员吧 早点给他资料,愈完整愈好 会议前,给予充分时间,让讲者与口译员见面 博士可以从旁协助口译员(我是说会议前的准备期间) 厘清重要观念,讲解关键原理等等 二、该领域的硕士毕业生,若接受口译训练,可否担任这场会议的口译员? 我不晓得为什麽您要强调「到国外念」 (以上让我皱了一下眉头,不过纯属我个人情绪,无关紧要) 如果学生物医学的人,又念了口译的学位 他当然有机会成为该领域的口译人才 不过,接受训练是一回事(或者说,拿到文凭是一回事) 能不能「上场做口译」是另外一回事 我再强调一遍 口译是技巧 技巧要练习 练习不能只在练习的情境下练习 还得在真实世界里练习 演奏家不能只闷在琴房 他还得实际面对观众,开音乐会、参加比赛 当然,他上台的时候已经有相当程度了 但是还是要藉着演出经验,不断琢磨、反省、检讨 才能精益求精 三、非得有博士学位吗? 我不晓得生物医学硕士和博士之间的差距有多大 所以我无法回答这个问题 但是我觉得至少就口译来说 如果硕士学过口译,博士没有 那硕士大概表现会比博士好 如果博士学过口译,硕士没学过 那博士「有可能」比硕士好,不过很难说 如果两者都没学过,那就口译来说 大概两者都不会有多好吧 讯息的传递固然重要 但是传递讯息不是只看对於该讯息的理解程度而已 还包括表达那个讯息的能力(简称「表达力」) 台湾的专业口译员 大多还是语文背景出身 (也有少数非语文背景出身的优秀口译员) 但是大家还是什麽领域的会议都要接触 现实原因是:「不然会饿死!」 但我想除了这麽铜臭味的因素之外 我们的表现应该还是有获得主办单位的肯定 所以不管是法律、艺术、政治 基金、主权评等、债务抵押债券 还是再生能源并联规范、矽甲烷安全、动植物检疫标准 我们都会竭尽全力 运用自己的翻译技巧与语言能力 给听众最佳的翻译服务 以上,冗长啦~ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.1.250
1F:推 fairsin:说得真好! 10/26 23:39
2F:推 raylauxes:感谢Maplesees大大花这麽多时间跟我们分享 10/26 23:57
3F:→ raylauxes:向您致上最高的敬意:辛苦了! 10/26 23:59
4F:推 Paulyang:用力大大推!M大写的好阿!!!!!! 10/27 00:16
5F:推 raylauxes:Sorry 是Mapleseed大大 不好意思 刚打太快了 10/27 00:17
6F:推 Paulyang:推矽甲烷~辛苦了M大 10/27 00:27
7F:推 carping:大推,真的写得很好,分享得很清澈,看了有一种想冲的狂念 10/27 03:47







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP