作者epoch (Next Stage)
看板translator
标题Re: [问题] 请问生物医学领域的口译?
时间Sun Oct 29 11:14:19 2006
※ 引述《Katheine (单纯的快乐)》之铭言:
: 大家好
: 有各问题想请教
: 不知道现在在台湾 举办的大型生物医学类的研讨会
: 若需要现场口译人员
: 一般会找专职的口译
: 还是由相关专长具有博士学位的教授兼当呢?
: 因为生物医学毕竟是很专业的领域
: 不知道这各领域的硕士毕业生
: 若受过专业的翻译,口译练(如到国外念口译)
: 是否有机会担任相关领域的口议人才呢?
: 还是说非要有博士学位者才可呢?
: 谢谢回答.
我曾参加过许多大型的生物医学类研讨会
也办过几场国际研讨会
没有一场有请口译的
因为英文就是这一行的工作官方语言
接待外国的讲者部分 邀请的的教授跟他的学生都有基本的英文能力
所以原波如果出国念口译想以靠接生医研讨会的工作来维持生活的话
我想是有相当的困难度
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 164.107.253.98
1F:推 junys:我的经验也是这样,因为这行用太多英文了,所以我乾脆兼职翻 11/07 20:08
2F:→ junys:译 11/07 20:10