作者s44517 ("奇蹟的夏天"真感人)
看板translator
标题[问题] 工会和公会
时间Mon Nov 6 19:48:07 2006
以前读富爸爸穷爸爸一书(第六章)中提到:
如果你是高度专业化人士,就加入工会,这是应该做的聪明事。
不晓得翻译业是否也是如此,遇到纠纷的时候能否求助工会呢?
网路上查到两个有关翻译的工会和公会:
1.台北市翻译业职业工会
http://www.ttiu.org.tw/index_main.htm
2.台北市翻译商业同业公会
http://www.taat.org.tw/index.htm
有版友知道两者有何差别吗?
--
放屁当爆料,爆料当新闻,
新闻当证据,证据当放屁。
~媒体的逻辑~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.47.213
1F:推 TheRock:通常工会以工作者为会员,商业同业公会以企业为会员。 11/06 22:00
2F:推 Birch:这两个还有在运作吗?有没有人知道勒? 11/06 23:27
3F:→ nowend:我是加入台北市创作人员艺文工会 11/08 05:34
5F:→ Birch:我也是,但总觉得如果可以加入翻译工会可能更好吧 11/08 12:18