作者TheRock (我相信自己做得到 NI
看板translator
标题Re: 这就是你要的吗??!!
时间Fri Nov 24 03:33:38 2006
※ 引述《ycceltic (让我看得见 我的信念)》之铭言:
[全文恕删]
我相信你写的这些,不会是原发文者想要的。而我回你这篇文,则是要让你去思考,你
写的这篇文章,是不是「这个版」想要的。
合作过的对象没讲话,就表示你的品质很好吗?就表示他们真的很满意吗?会不会在大
多数的情况,是合作对象「没有能力」质疑?如果你是英文或外文等科班科系出身,会
不会他们的沈默是出自於对你的学历的迷信,而非基於对你能力的信任?
做为一名自认为「称职」的译者,你真的具备足够的能力了吗?你对於翻译这项工作的
态度,配让你自称为「称职」的译者吗?全民健康保险这个词汇,很难找吗?事实上,
你真的曾经查过吗?还是其实根本就是靠着自己的「专业判断」,武断地把一般的英文
文法套用在这个随随便便就可以找到翻译的词汇上呢?小姐有保健保吗?有健保卡吗?
你知道在你的「健保卡」上,就清清楚楚地写着 National Health Insurance 吗?你
说你在网路上找过健康保险的资料?那麽,请问你,外国有哪一家保险公司的健康保险
写成 HealthyInsurance 的?你在回文中写的那些东西,是狡辩还是真相?你自己心知
肚明。
还有,别人赞同原发文者的主张就是非理性?我很不客气的说一句,你才是真正不理性
的人。你以为在板上叫嚣,拚命把别人白痴化/妖魔化,大家就会认同你的想法吗?没
讲话的人就是支持你?没错,没讲话的人「有可能」是支持你的,但并不是所有没讲话
的人都是支持你的。而且我强烈质疑原本支持你的人在看完你这篇文章後,还会有多少
人继续支持你!
最後,如果翻译对你来说只是玩票性质,而你也不想再淌这滩浑水了,那麽,反正翻译
只是你暂时餬口的生财工具罢了,可不可以麻烦你运用自己所拥有的的超高专业能力去
找别的领域的工作?小庙容不了大佛,到别的领域去,相信你会更有成就的!
--
「人非圣贤,安能无所不知?止知其一,惟恐不止其一,复求知其二者,上也;止知其
一,因人言始知有其二者,次也;止知其一,人言有其二而莫之信者,又其次也;止知
其一,恶人言有其二者,斯下之下矣。」
张潮《幽梦影》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.0.48
※ 编辑: TheRock 来自: 61.218.0.48 (11/24 03:35)
1F:→ foxrose:原post说她不会再来了 所以应该不会看到这篇了吧 11/24 09:13
2F:推 cerenis:说不会来的通常都会看,只是不会回文罢。 11/24 11:25
3F:推 luciferii:应该还是会看文吧,文可以不回,工作还是要找的... 11/24 11:50
4F:推 linlin:说的好 大推 11/24 14:34
5F:推 swissotel:推 11/24 21:56