作者Kalovi (沉潜~新竹蒙难记)
看板translator
标题[问题] BBC国家档案7
时间Wed Dec 6 15:11:02 2006
1.The country has recently emerged from a brutal internal conflict that
followed scrapped elections in 1992.
该国近来为92年选举的争执而发生严重的内部冲突。
2.He went into self-imposed exile for several years in the 1980s to escape
corruption charges that were later dropped.
他80年代独自流亡在外多年以躲避不久就结案的贪污指控。
3.The opposition and civil society still have no routine access to state
media.
反对阵营和一般平民平常仍没有接近使用官方媒体。
4.Bahrain never reached the levels of production enjoyed by Kuwait or Saudi
Arabia and has been forced to diversify its economy.
巴林从未达到科威特和沙乌地阿拉伯富有的生产层次以致必须经济多样化。
5.Campaigners for political reform have become more vocal in recent times and
have taken to the streets in defiance of an emergency law, in force since
1981.
呼吁政治改革的活动近来变得更加肆无忌惮,走上街头以抗议1981年就实行的戒严令。
6.He broke the isolation imposed on Egypt by Arab countries opposed to peace
with Israel.
他打破阿拉伯国家因反对与以色列交好所施予埃及的孤立。
7.Broadcasters can tap into a major programme-making industry and have access
to a large film archive.
电台可以开发以制作节目为主的产并能进行大型电影的开拍。
8.Iran was one of the first countries to be occupied by the early Islamic
armies which burst out from Arabia in the seventh century.
伊朗是第一个早期遭伊斯兰军占领从七世纪阿拉伯挣脱而建国的国家之一。
9.The reformists, kept on the political defensive by powerful conservatives in
the government and judiciary, failed to make good on their promises.
改革派持续和政府和司法的强势保守份子作政治辩护,却在承诺上未能兑现。
10.His liberal ideas put him at odds with the supreme leader, Ayatollah
Khamenei, and hardliners reluctant to lose sight of established Islamic
traditions.
开明想法使他与最高领袖阿亚托亚.何梅内意见不合而强硬派也不愿看到已确立的伊斯兰
传统湮没。
11.The struggle for influence and power in Iran is played out in the media.
伊朗为影响力和势力而战的媒体已经没有了。
12.Iraq had been reduced to a pre-industrial state; later reports described
living standards as being at subsistence level.
伊朗被降为开发中国家;不久报告形容生活水平不过只是勉强糊口罢了。
13.Private media outlets are often linked to the political, ethnic or religious
groups which are jostling for a say in Iraq's future. But they face a lack of
resources, in particular a constant power supply.
民营媒体市场时常和政治、种族、宗教团体有关,他们竞相要在伊拉克未来占有一席之地
。但是他们缺乏资源,尤其是不断的力量挹注。
14.The plan would be implemented with or without a deal with the Palestinians.
计画将视情况和巴力斯坦人来执行。
15.King Abdullah, Jordan's monarch since 1999, has had to steer a tricky
political course.
99年上台的约旦国王阿布杜拉得巧妙带领国家的政治走向。
16.The king transferred the title to his own brother, Hassan, in 1965, only to
return it to Abdullah in 1999.
国王1965年把王位让与他兄弟哈珊,但旋於99年回归於阿布杜拉手上。
17.The government "sets the tone" for the main daily newspapers.
当局主导主要日报的编辑方针。
18.In 2003 the government repealed legislation that provided for jail terms for
harming the king's reputation or for inciting strikes, criminal activity or
"illegal" gatherings.
2003年约旦政府废除法规,这些法规对毁谤国王名誉和罢工、犯罪活动和非法集会等课以
徒刑。
19.It remains an important transit route for forces and civilians moving in and
out of Iraq.
它依旧是军队和百姓进出伊拉克重要的转运路线。
20.Sheikh Sabah had been running Kuwait's day-to-day affairs for years.
科威特夏克沙巴多年来日理万机。
21.The appointment of the crown prince also broke with the tradition of
alternating power between rival branches of the Sabah dynasty.
王子的加冕也打破沙巴王朝家族竞逐权力的传统。
22.Government structures are divided between the various groups.
政府结构随着不同团体而支离破碎。
23.Syria exerts considerable political clout in Lebanon, although it withdrew
its troops in 2005, ending a 29-year military presence.
虽然叙利亚2005年就撤出军队,结束29年的军事演练,但仍对黎巴嫩政治有相当的影响力
。
24.He was backed by Syria, which had pushed for an extension of his mandate,
and parliament was dominated by allies of Damascus at the time.
他有叙利亚的支持,催促扩大当时大马士革同盟占优势国会所赋予他的托管权。
25.Commercial stations kicked off TV broadcasting.
商业电台在电视广播上很有影响力。
26.Criticism of officials and policies is carried daily in dozens of newspapers
and hundreds of periodicals.
每天都会有数十家报纸和数百家期刊批评官员和政策。
以上,
请指教!
thx~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.185.99
※ Kalovi:转录至看板 Eng-Class 12/06 15:21