作者wtkevin (Nowitzki)
看板translator
标题[问题] 请问日翻中「补机室」该怎麽翻呢?
时间Tue Dec 26 00:32:25 2006
补机室似乎是跟船舰相关的字汇
但是用google查却不了解他的意思
希望如果知道的话能教我一下,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.91.249
1F:推 isamuchen:船舰=_="让我想起之前倒帐的CASE... 12/26 11:42
3F:→ judogirl:补机室就是置放补机的地方。 12/26 13:39
4F:推 wtkevin:谢谢!由於我这篇文章指的是潜舰的补机室,如果说翻作 12/26 16:59
5F:→ wtkevin:"泛用辅助机械室"的话,您觉得如何呢?谢谢您的意见! 12/26 17:00
6F:推 judogirl:我对潜艇没有研究,不知道怎麽翻才是正确的 囧 12/26 17:53
7F:→ judogirl:只是提供定义给您作参考而已。 12/26 17:53
8F:推 Archuri:我有个朋友当兵时是海军舰艇,他说这种在军中叫"辅机" 12/26 20:23
9F:→ Archuri:放这类机械的地方叫"辅机舱",他本身单位就是"二辅" 12/26 20:24
10F:→ Archuri:给你做个参考 12/26 20:25
11F:推 wtkevin:嗯嗯,谢谢大家的意见! 12/26 23:20