translator 板


LINE

※ 引述《Dalloway ()》之铭言: : Sorry, my computer's Chinese input methods doesn't work in BBS. : ------- : One of the enduring pieces of folk wisdom was uttered by the : 19th-century humorist Artemus Ward, who warned his readers: : "It ain't what you don't know that hurts you; it's what you : know that just ain't so." : -------- : I've looked up 'utter' in the dictionaries and the most common : and usual definitions of utter are "to speak, to say, to make sound, : etc." A dictionary says that utter can also mean "to publish". : I'm neither a translator nor an interpreter. I came across this : sentence while reading an article, and have been curious why the : author uses "utter" in this sentence. : Personally, I don't think this 'utter' means 'speak or say' because : folk wisdom, in my view, is something well known to everyone in that : area. Therefore, there should be no need for Artemus Ward to speak it : out. : Why, then, does the author use 'utter'? And why there is 'readers' : in the next sentence? What do you make of this sentence? Why do you : think the author use 'uteer'? : Any opinions would be appreciated. ^^ ------------------------------------------------------------------------ Dalloway, How about this: Yes, there was the folk wisdom quite some people knew all along. But perhaps no one before this humorist had ever put it in such exact wording. Having read his work and maybe impressed by such an utterance, people started to share the same old wisdom in his words. So, I suppose "utter" is simply "say", only in this case it is in a book. We do "say" things in books. ------------------------------------------------------------------------ --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.254.106
1F:→ yongchou:Actually this is what Boss egghead meant, I think. 01/17 22:23
2F:→ Dalloway:Thank you very much. Nice work! I've to say the way 01/17 22:49
3F:→ Dalloway:you interpret it is excellent. Thanks! :) 01/17 22:50







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP